Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aga rumalad ütlesid m
Неразумные же сказали мудрым: дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga nemad ütlesid neile n
Они отвечали им, как повелел Иисус; и те отпустили их.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ent kuuljad ütlesid: „kes siis v
Слышавшие сие сказали: кто же может спастись?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja nad küsisid temalt ning ütlesid: „
И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лице, но истинно пути Божию учишь;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sest nad ütlesid: „temas on rüve vaim!”
Сие сказал Он , потому что говорили: в Нем нечистый дух.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja nad ütlesid üksteisele: „eks meie süda p
И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja leidsid tema ning ,ütlesid talle: „k
и, найдя Его, говорят Ему: все ищут Тебя.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lapsed ütlesid mulle, et nad armastavad maasikajäätist.
Дети мне сказали, что им нравится клубничное мороженное.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ja apostlid ütlesid issandale: „kasvata meie usku!”
И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sest nad ütlesid: „mitte pühade ajal, et ei t
но говорили: только не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja variserid ja kirjatundjad nurisesid ning ütlesid: „see v
Фарисеи же и книжники роптали, говоря: Он принимает грешников и ест с ними.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tema jüngrid ütlesid temale: „sa näed, et rahvas r
Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga nemad ütlesid: „issand, ennäe, siin on kaks m
Они сказали: Господи! вот, здесь два меча. Он сказал им: довольно.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga nad ütlesid: „mitte pühade ajal, et mässu ei t
но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja nad ütlesid talle: isand, temal on kümme naela!
И сказали ему: господин! у него есть десять мин.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga nemad ajasid peale ja ütlesid: „tema ässitab rahvast ja
Но они настаивали, говоря, что Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja nad käisid temale peale ning ütlesid: „jää meie juure, sest
Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошел и остался с ними.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ent ka tölnereid tuli endid laskma ristida, ja need ütlesid temale: „
Пришли и мытари креститься, и сказали ему: учитель! что нам делать?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga mõned neist läksid variseride juure ja ütlesid neile, mis jeesus oli teinud.
А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga ta salgas taas. ja vähe aja pärast ütlesid juuresseisjad jälle peetrusele: „t
Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: