Results for jumalast translation from Estonian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Russian

Info

Estonian

jumalast

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Russian

Info

Estonian

kui ta ei oleks jumalast, siis ta ei võiks midagi teha!”

Russian

Если бы Он не был от Бога, не мог бы творить ничего.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

me teame, et oleme jumalast ja kõik maailm on tigeda võimuses.

Russian

Мы знаем, что мы от Бога и что весь мир лежит во зле.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ent kui sa nimetad ennast juudiks ja loodad käsu peale ning kiitled jumalast

Russian

Вот, ты называешься Иудеем, и успокаиваешь себя законом, и хвалишься Богом,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kes ei ole sündinud verest, ei liha tahtest ega mehe tahtest, vaid jumalast.

Russian

которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja kui jeesus teadis et isa kõik tema kätte oli annud ja et tema oli lähtunud jumalast ja läheb jumala juure,

Russian

Иисус, зная, что Отец все отдал в руки Его, и что Он от Бога исшел и к Богу отходит,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

katsuge, vennad, et kellelgi teie seast ei oleks kuri uskmatu süda, mis loobub elavast jumalast,

Russian

Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живаго.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja naine põgenes kõrbe, kus temal oli jumalast valmistatud ase, et teda seal toidetaks tuhat kakssada kuuskümmend päeva.

Russian

А жена убежала в пустыню, где приготовлено было для нее место от Бога, чтобы питали ее там тысячу двести шестьдесят дней.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

me teame, et ükski jumalast sündinu ei tee pattu, vaid jumalast sündinu hoiab teda, ja tige ei puutu temasse.

Russian

Мы знаем, что всякий, рожденный от Бога, не грешит; но рожденный от Бога хранит себя, илукавый не прикасается к нему.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga meie ei ole saanud maailma vaimu, vaid vaimu, kes on jumalast, et teaksime, mis jumal meile armust on andnud,

Russian

Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui see on jumalast, siis te ei või seda tühjaks teha, et te kuidagi ei osutuks jumalavastasteks!” ja nad võtsid kuulda tema nõu.

Russian

а если от Бога, то вы не можете разрушить его; берегитесь , чтобы вам не оказаться и богопротивниками.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

armas, ära võta eeskujuks kurja, vaid head. kes teeb head, on jumalast; kes teeb kurja, ei ole jumalat näinud.

Russian

Возлюбленный! не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sest kõik, mis jumalast on sündinud, võidab maailma ära; ja see ongi see võit, mis on ära võitnud maailma: meie usk!

Russian

Ибо всякий, рожденный от Бога, побеждает мир; и сия есть победа, победившая мир, вера наша.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ükski vaim, kes ei tunnista seda jeesust, ei ole jumalast; ja see on kristusevastase vaim, kelle te olete kuulnud tulemas olevat ja nüüd juba on maailmas.

Russian

а всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа,пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придет и теперь есть уже в мире.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sellest ilmneb, kummad on jumala lapsed ja kummad kuradi lapsed. Ükski, kes ei tee õigust, ei ole jumalast, ega see, kes ei armasta oma venda.

Russian

Дети Божии и дети диавола узнаются так: всякий, не делающий правды, не есть от Бога, равно и не любящий брата своего.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

igaüks, kes usub, et jeesus on kristus, on jumalast sündinud; ja igaüks, kes armastab teda, kes tema on sünnitanud, see armastab ka temast sündinut.

Russian

Всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рожден, и всякий, любящий Родившего, любит и Рожденного от Него.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

jeesus ütles neile: „oleks jumal teie isa, siis te armastaksite mind, sest mina olen lähtunud jumalast ja tulen temast, sest ma ei ole ju tulnud iseenesest, vaid tema on mind läkitanud.

Russian

Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшел и пришел; ибо Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,857,537 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK