Results for programmid translation from Estonian to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Russian

Info

Estonian

programmid

Russian

программы

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ainult programmid

Russian

Только программы

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

programmid ja rajad

Russian

Программы и пути

Last Update: 2013-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

& kõik programmid asuvad otsinguteel (path)

Russian

Все программы в path

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

märgi programmid, mille õigusi soovid muuta

Russian

Выберите программы, права доступа к которым нужно изменить

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

csv tüüp a tekst fail x programmid tingimusel ja muu.

Russian

Формат csv использует запятые для разделения значений в текстовом виде. Этот формат широко используется в приложениях электронных таблиц под linux и других операционных систем.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

võrdle failid x väline diff programmid nagukompare; või.

Russian

Сравнение файлов по содержимому через внешную программу & kompare;, & kdiff3_ url; или & xxdiff_ url;.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

kontekst / ja programmid g või open järgnevaga rakendus f3 ja f4 redigeerimine.

Russian

Контекстно зависимое выполнение скриптов и программ, например щелчок мыши/ открыть (выполнить или открыть в ассоциированном приложении), f3( просмотр и f4( редактирование).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

nõutavad programmid (% 1 ja% 2) on saadaval, ühendus lubatakse.

Russian

Необходимые программы (% 1 и% 2) доступны, соединение будет возможно.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

windowsil on vähe ressursse. probleemide vältimiseks oleks mõistlik sulgeda mõned aknad või programmid.

Russian

В системе не хватает ресурсов. Закройте несколько окон или приложений, чтобы избежать проблем.

Last Update: 2013-01-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

järgnevad programmid paneb & kdm; tööle seansi erinevatel etappidel. reeglina on nende näol tegemist shelliskriptidega.

Russian

Следующие программы запускаются & kdm; на различных этапах сеанса. Чаще всего они являются сценариями оболочки.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

kui programm on paigaldatud, saad selle käivitada menüüst start programmid outlook2vcal outlook2vcal. seejärel peaks ilmuma selline dialoog:

Russian

После того, как программа будет установлена, она может быть запущена из меню Пуск Программы outlook2vcal outlook2vcal. Должно появиться следующее окно:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

süsteemil on vähe vabu ressursse ja operal ei õnnestunud seetõttu uut akent luua.\npalun vabasta ressurssi, sulgedes mõned opera aknad või muud programmid.

Russian

opera не удалось создать окно, так как в системе не хватает ресурсов.\nЗакройте, пожалуйста, окна или другие программы, чтобы освободить ресурсы.

Last Update: 2009-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

fail salvestatakse niinimetatud tavalises logivormingus. sel moel saavad muud programmid, näiteks webalyzer või muud veebikasutuse rapordivahendid tekitada raporteid & cups; serveri aktiivsuse kohta.

Russian

Формат этого файла & mdash; так называемый общий формат журналов (common log format). Приложения вроде webalyzer или другие приложения анализа журналов могут создавать отчеты о загрузке сервера & cups;.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

kdeinit käivitab esmakordsel käivitumisel protsessid klauncher ja kded, samuti kõik muud programmid, mis on määratud skriptiga startkde (tavaliselt kcminit_ startup).

Russian

При запуске kdeinit4 вызывает klauncher, kded и программы, указанные в командной строке в сценарии startkde. Обычно это kcminit_ startup.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

& dbus; on mehhanism, millega & kde; rakendused saavad üksteisega suhelda. & kde; rakendused pakuvad selleks välja teatud funktsioonid, mida teised programmid (näiteks bash' i skript) saavad ära kasutada.

Russian

& dcop; - это механизм, при помощи которого программы & kde; взаимодействуют друг с другом. kde- программы предоставляют ряд функций, которые можно вызывать из других программ (например, из сценариев bash).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,947,584,178 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK