From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja hetiidid vastasid aabrahamile, öeldes temale:
at ang mga anak ni heth ay sumagot kay abraham, na nagsasabi sa kaniya,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seda vannet, mille ta vandus meie isale aabrahamile,
ang sumpa na isinumpa niya kay abraham na ating ama,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nõnda said väli ja selles olev koobas hetiitidelt aabrahamile pärandhauaks.
at ang parang at ang yungib na naroroon, ay pinagtibay kay abraham ng mga anak ni heth, na pag-aaring libingan niya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja need olid iisaki, aabrahami poja järeltulijad: aabrahamile sündis iisak.
at ito ang mga sali't saling lahi ni isaac, na anak ni abraham: naging anak ni abraham si isaac,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kui saara nägi egiptlanna haagari poega, kelle see aabrahamile oli ilmale toonud, naervat,
at nakita ni sara ang anak ni agar na taga egipto, na ito'y nagkaanak kay abraham, na tumutuya sa kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aabrahamile sündis iisak, iisakile sündis jaakob, jaakobile sündisid juuda ja tema vennad;
naging anak ni abraham si isaac; at naging anak ni isaac si jacob; at naging anak ni jacob si juda at ang kaniyang mga kapatid;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja need olid ismaeli, aabrahami poja järeltulijad, kelle egiptlanna haagar, saara ümmardaja, aabrahamile ilmale tõi.
ang mga ito nga ang sali't saling lahi ni ismael, anak ni abraham, na naging anak kay abraham ni agar na taga egipto, na alila ni sara:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kas nüüd see õndsakskiitmine käib ainult ümberlõigatute kohta või ka ümberlõikamatute kohta? me ju ütleme, et aabrahamile usk arvati õiguseks.
sinambit nga baga ang kapalarang ito tungkol sa pagtutuli, o tungkol din naman sa di-pagtutuli? sapagka't sinasabi natin, kay abraham ay ibinilang na katuwiran ang kaniyang pananampalataya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jumal ütles aabrahamile: „ja sina pead mu lepingut pidama, sina ja su sugu pärast sind põlvest põlve.
at sinabi pa ng dios kay abraham, at tungkol sa iyo, iingatan mo ang aking tipan, iingatan mo at ng iyong binhi pagkamatay mo, sa buong kalahian nila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jumal ütles aabrahamile: „saaraid, oma naist, ära hüüa enam saaraiks, vaid tema nimi olgu saara!
at sinabi ng dios kay abraham, tungkol kay sarai na iyong asawa, ay huwag mo nang tatawagin ang kaniyang pangalang sarai, kundi sara ang magiging kaniyang pangalan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja pärast neid sündmusi teatati aabrahamile ja öeldi: „vaata, milka on ka su vennale naahorile poegi ilmale toonud:
at nangyari, pagkatapos ng mga bagay na ito, na ibinalita kay abraham na sinasabi, narito, si milca rin naman ay nagkaroon ng mga anak kay nahor na iyong kapatid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ela võõrana siin maal, ja ma olen sinuga ning õnnistan sind, sest sinule ja sinu soole ma annan kõik need maad ning pean vannet, mille ma olen vandunud su isale aabrahamile.
matira ka sa lupaing ito, at ako'y sasa iyo, at ikaw ay aking pagpapalain; sapagka't sa iyo at sa iyong binhi ay ibibigay ko ang lahat ng lupaing ito, at pagtitibayin ko ang sumpang aking isinumpa kay abraham na iyong ama;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga issand ütles aabrahamile: „miks saara naerab ja ütleb: kas ma tõesti peaksin sünnitama, kuna ma ju olen vana?
at sinabi ng panginoon kay abraham, bakit tumawa si sara, na sinasabi, tunay kayang ako'y manganganak, na matanda na ako?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga efron istus hetiitide hulgas; ja hetiit efron vastas aabrahamile hetiitide kuuldes, kõigi juuresolekul, kes ta linna väravast läbi käisid, ja ütles:
si ephron nga ay nakaupo sa gitna ng mga anak ni heth: at sumagot si ephron na hetheo kay abraham, sa harap ng mga anak ni heth, na naririnig ng lahat na pumapasok sa pintuan ng bayan, na sinasabi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ta ütles: „kes oleks võinud aabrahamile kuulutada, et saara imetab veel lapsi? ometi tõin ma temale poja ilmale ta vanas eas!”
at sinabi niya, sinong nakapagsabi kay abraham na si sara ay magpapasuso ng anak? sapagka't ako'y nagkaanak sa kaniya ng isang lalake sa kaniyang katandaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga tema ütles: „mehed, vennad ja isad, kuulge! au jumal ilmus meie esiisale aabrahamile, kui ta oli mesopotaamias enne oma siirdumist haaranisse,
at sinabi niya, mga kapatid na lalake at mga magulang, mangakinig kayo: ang dios ng kaluwalhatia'y napakita sa ating amang si abraham, nang siya'y nasa mesapotamia, bago siya tumahan sa haran,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga jumal ütles aabrahamile: „Ärgu olgu see su silmis paha ei poisi ega su ümmardaja kohta. kõiges, mis saara sulle ütleb, kuule ta sõna, sest iisakist loetakse sinu sugu!
at sinabi ng dios kay abraham, huwag mong mabigatin ito sa iyong paningin dahil sa iyong alipin; sa lahat na sabihin sa iyo ni sara, ay makinig ka sa kaniyang tinig, sapagka't kay isaac tatawagin ang iyong lahi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: