Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
juristini neuvottelivat.
محاميني كانوا بدون اذني
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he neuvottelivat uutta sopimusta.
أخبريهم أن كان يعيد التفاوض معها بشأن عقدها.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
päälliköt neuvottelivat neuvottelemasta päästyään -
زعمائهم تكلّموا... .. وتكلّموا وتكلّموا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he neuvottelivat hänet psykiatriseen hoitoon.
بخصوص قرار الإدانة إلي برنامج إلزامي.. في مستشفي "سياتل باسيفيك" للأمراض النفسية،
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he neuvottelivat grand prix'n maalintulojärjestyksestä.
التقوا للتفاوض بشأن نهاية الجائزة الكبرى.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he neuvottelivat terroristin kanssa yrittäessään napata hänet.
التفاوض مع الأرهابي والقبض عليه في الوقت نفسه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
muun maailman tapellessa kommareiden kanssa, nämä miehet neuvottelivat harmagedonista.
بينما العالم كان منشغلا بالقتال كان هؤلاء الرجال يتفاوضون للمعركة الفاصلة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ja neuvottelivat, kuinka ottaisivat jeesuksen kiinni kavaluudella ja tappaisivat hänet.
وتشاوروا لكي يمسكوا يسوع بمكر ويقتلوه.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
silloin fariseukset menivät ja neuvottelivat, kuinka saisivat hänet sanoissa solmituksi.
حينئذ ذهب الفريسيون وتشاوروا لكي يصطادوه بكلمة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anc ja hallitus neuvottelivat vielä neljä vuotta - ennen etelä-afrikan ensimmäisiä demokraattisia vaaleja.
تطلب أربع سنوات أخرى من المفاوضات بين حزب المؤتمر الوطني . الأفريقي والحكومة قبل إجراء جنوب أفريقيا أول انتخاباتها الديمقراطية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-neuvottelivatko he?
جلالة الملك لقد إتصلوا ببعض ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: