Results for kaulaansa translation from Finnish to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Croatian

Info

Finnish

kaulaansa

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Croatian

Info

Finnish

mutta vohlain nahat hän kääri hänen käsiinsä ja paljaaseen kaulaansa.

Croatian

u kožu kozleta zamota mu ruke i goli dio vrata.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja farao otti sinettisormuksensa kädestään ja pani sen joosefin käteen ja puetti hänen ylleen hienot pellavavaatteet ja ripusti kultakäädyt hänen kaulaansa.

Croatian

poslije toga skine faraon sa svoje ruke peèatni prsten i stavi ga josipu na ruku. zatim zaodjene josipa odjeæom od najljepše tkanine, a o vrat mu objesi zlatan lanac.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

hänen olisi parempi, että myllynkivi pantaisiin hänen kaulaansa ja hänet heitettäisiin mereen, kuin että hän viettelee yhden näistä pienistä.

Croatian

je li s mlinskim kamenom o vratu strovaljen u more, korisnije mu je, nego da sablazni jednoga od ovih malenih.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

silloin belsassar antoi käskyn, että daniel oli puettava purppuraan ja kultakäädyt pantava hänen kaulaansa ja julistettava, että hän oli oleva yksi valtakunnan kolmesta valtamiehestä.

Croatian

tada baltazar naredi da daniela obuku u grimiz, da mu oko vrata objese zlatan lanac i da ga proglase treæim u kraljevstvu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja joka viettelee yhden näistä pienistä, jotka uskovat, sen olisi parempi, että myllynkivi olisi pantu hänen kaulaansa ja hänet olisi heitetty mereen.

Croatian

"onomu naprotiv tko bi sablaznio jednoga od ovih najmanjih što vjeruju, daleko bi bolje bilo da s mlinskim kamenom o vratu bude baèen u more."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

ja hän nousi ja meni isänsä tykö. mutta kun hän vielä oli kaukana, näki hänen isänsä hänet ja armahti häntä, juoksi häntä vastaan ja lankesi hänen kaulaansa ja suuteli häntä hellästi.

Croatian

"usta i poðe svom ocu. dok je još bio daleko, njegov ga otac ugleda, ganu se, potrèa, pade mu oko vrata i izljubi ga.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

efraim on lehmä, joka on totutettu mielellänsä puimaan, mutta minä käyn käsiksi hänen kauniiseen kaulaansa. minä valjastan efraimin: juuda saa kyntää, jaakob äestää.

Croatian

efrajim je junica dobro nauèena koja rado vrše; šiju æu joj lijepu ujarmiti, upregnut æu efrajima. juda æe orati, jakov branat'.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja sitä kansaa ja sitä valtakuntaa, joka ei tahdo palvella häntä, nebukadnessaria, baabelin kuningasta, ja joka ei anna kaulaansa baabelin kuninkaan ikeeseen, sitä kansaa minä rankaisen miekalla, nälällä ja rutolla, sanoo herra, kunnes minä teen heistä lopun hänen kädellänsä.

Croatian

ako koji narod, ili kraljevstvo, ne htjedne služiti nabukodonozora, kralja babilonskoga, ne hoteæ' se upregnuti u jaram kralja babilonskog, taj æu narod kazniti maèem, glaðu i kugom - rijeè je jahvina - dok ga sasvim ne zatrem rukom njegovom.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,772,739,750 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK