Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja he saapuivat kapernaumiin; ja hän meni kohta sapattina synagoogaan ja opetti.
i stignu u kafarnaum. odmah u subotu uðe on u sinagogu i poèe nauèavati.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kun opetuslapset saapuivat toiselle rannalle, olivat he unhottaneet ottaa leipää mukaansa.
uèenici doðoe prijeko, a zaboravie ponijeti kruha.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kun he saapuivat kansan luo, tuli hänen tykönsä muuan mies, polvistui hänen eteensä
kada doðoe k mnotvu, pristupi mu èovjek, padne pred njim na koljena
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kun he lähestyivät jerusalemia ja saapuivat beetfageen, Öljymäelle, silloin jeesus lähetti kaksi opetuslasta
kad se pribliie jeruzalemu te doðoe u betfagu, na maslinskoj gori, posla isus dvojicu uèenika
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja he saapuivat efesoon; sinne hän jätti heidät. ja hän meni synagoogaan ja keskusteli juutalaisten kanssa.
stigoe u efez. tu ih ostavi, a on uðe u sinagogu i stade raspravljati sa idovima.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kun sinun tavarasi saapuivat meriltä, ravitsit sinä monet kansat. rikkauksiesi ja vaihtotavaraisi runsaudella sinä teit rikkaiksi maan kuninkaat.
jer kad bi on blago iskrcao, mnoge bi narode njima nasitio! obiljem bogatstva i trga mnoge bi kraljeve zemaljske usreæio.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja he näkivät heidän lähtevän, ja monet saivat siitä tiedon ja riensivät sinne jalkaisin kaikista kaupungeista ja saapuivat ennen heitä.
no kad su odlazili, mnogi ih vidjee i prepoznae te se pjeice iz svih gradova strèae onamo i pretekoe ih.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
niin mooabin vanhimmat ja midianin vanhimmat lähtivät matkaan, tietäjänpalkka mukanansa. ja kun he saapuivat bileamin luo, puhuivat he hänelle baalakin sanat.
starjeine moapske i starjeine midjanske krenu s nagradom za vraèanje u svojim rukama. stignu bileamu i prenesu mu balakovu poruku.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kun he saapuivat kapernaumiin, tulivat temppeliveron kantajat pietarin luo ja sanoivat: "eikö teidän opettajanne maksa temppeliveroa?"
i ubit æe ga, ali on æe treæi dan uskrsnuti." i oalostie se silno.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja kun he saapuivat jerusalemiin, niin seurakunta ja apostolit ja vanhimmat ottivat heidät vastaan; ja he kertoivat, kuinka jumala oli ollut heidän kanssansa ja tehnyt suuria.
kada pak stigoe u jeruzalem, primi ih crkva, apostoli i starjeine. ispripovjedie to sve bog uèini po njima.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja he saapuivat bileamin luo ja sanoivat hänelle: "näin sanoo baalak, sipporin poika: `Älä kieltäydy tulemasta minun luokseni.
oni doðu bileamu i reknu mu: "ovako je poruèio balak, sin siporov: 'ne skanjuj se nego doði k meni.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja kun he saapuivat hänen tykönsä, sanoi hän heille: "te tiedätte ensimmäisestä päivästä asti, kun minä aasiaan tulin, miten minä kaiken aikaa olen ollut teidän kanssanne;
kad stigoe, reèe im: "vi znate kako sam se sve vrijeme, od prvog dana kada stupih u aziju, ponaao meðu vama:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting