From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allekirjoitettujen kumppanuussopimusten lukumäärä
počet podepsaných dohod o partnerství
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
tarkistukset olisi tehtävä ottamalla huomioon kumppanuussopimusten täytäntöönpanon edistyminen.
tyto úpravy by měly zohledňovat pokrok při provádění dohod o partnerství.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
komissio tekee nämä tarkistukset ottaen huomioon flegt-kumppanuussopimusten täytäntöönpanon.
tyto změny komise přijme s ohledem na provádění dohody o partnerství flegt.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuussopimusten uudelleenneuvottelut ovat alkaneet, ja vuodeksi 2013 ja sen jälkeen odotetaan huomattavia säästöjä.
začala jednání o nových podmínkách partnerství veřejného a soukromého sektoru a v roce 2013 i v dalších letech se očekávají významné úspory.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
edellä olevan 8 artiklan mukaisesti ilmastonmuutoksen hillitseminen ja siihen sopeutuminen sekä riskien ehkäiseminen on sisällytettävä kumppanuussopimusten ja ohjelmien valmisteluun ja täytäntöönpanoon.
v souladu s článkem 8 budou zmírňování změny klimatu, přizpůsobování se této změně a prevence rizik začleněny do přípravy a provádění dohod o partnerství a programů.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
olisi erotettava toisistaan kumppanuussopimusten keskeiset osat, joista komission on päätettävä, sekä muut osat, joista komissio ei päätä ja joita jäsenvaltio voi muuttaa.
je třeba rozlišovat mezi podstatnými prvky dohody o partnerství, které podléhají rozhodnutí komise, a ostatními prvky, na něž se rozhodnutí komise nevztahuje a mohou být změněny členským státem.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
kahden vuoden kuluttua ensimmäisen kumppanuussopimuksen voimaantulosta komissio toimittaa neuvostolle tämän asetuksen täytäntöönpanoa koskevan kertomuksen, joka perustuu erityisesti 8 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuihin yhteenvetokertomuksiin ja kumppanuussopimusten tarkasteluihin.
dva roky po vstupu první dohody o partnerství v platnost předloží komise radě zprávu o provádění tohoto nařízení, založenou zejména na souhrnných zprávách uvedených v čl. 8 odst. 3 a na přezkumech dohod o partnerství.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
jäsenvaltioiden on otettava monitasohallintoperiaatetta noudattaen 1 kohdassa tarkoitetut kumppanit mukaan kumppanuussopimusten ja edistymistä koskevien kertomusten valmisteluun sekä ohjelmien valmistelun ja täytäntöönpanon kaikkiin vaiheisiin, myös siten, että ne osallistuvat ohjelmien seurantakomiteoihin 48 artiklan mukaisesti.
v souladu s přístupem založeným na víceúrovňové správě zapojí členské státy partnery uvedené v odstavci 1 do přípravy dohod o partnerství a zpráv o pokroku a po celou dobu přípravy a provádění programů, včetně účasti v monitorovacích výborech pro jednotlivé programy v souladu s článkem 48.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
pääperiaatteet ja hyvät käytännöt, jotka koskevat asiaankuuluvien 1 kohdassa tarkoitettujen kumppanien ryhmien osallistumista kumppanuussopimusten ja ohjelmien valmisteluun, sekä niiden osallistumisesta annettavat tiedot, myös täytäntöönpanon eri vaiheissa;
hlavní zásady a osvědčené postupy týkající se zapojení různých kategorií příslušných partnerů, jak je uvedeno v odstavci 1, do přípravy dohod o partnerství a programů, informace týkající se zapojení, které mají být poskytnuty, a různé fáze provádění;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
toimenpiteiden olisi oltava sopusoinnussa niiden nykyisten kumppanuussopimusten, yhteistyösopimusten tai assosiaatiosopimusten kanssa, jotka on tehty unionin ja tuensaajan välillä, ja tuensaajan imf:n tuella toteuttamien makrotalouden sopeuttamisohjelmien ja rakenneuudistusohjelmien kanssa.
opatření politiky by měla být v souladu se stávajícími dohodami o partnerství, dohodami o spolupráci nebo dohodami o přidružení uzavřenými mezi unií a příjemcem a s programy makroekonomické korekce a strukturálních reforem, které příjemce provádí s podporou mmf.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
kahden vuoden kuluttua ensimmäisen kumppanuussopimuksen voimaantulosta komissio toimittaa neuvostolle tämän asetuksen täytäntöönpanoa koskevan kertomuksen, joka perustuu erityisesti 8 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuihin yhteenvetokertomuksiin ja kumppanuussopimusten tarkasteluihin. tähän kertomukseen liitetään tarvittaessa flegt-lupajärjestelmää koskevia parannusehdotuksia.
dva roky po vstupu první dohody o partnerství v platnost předloží komise radě zprávu o provádění tohoto nařízení, založenou zejména na souhrnných zprávách uvedených v čl. 8 odst. 3 a na přezkumech dohod o partnerství. k této zprávě se případně přiloží návrhy na zlepšení režimu licencí flegt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
4.1.8 komitea toteaa komissiolle, että kalastus-ja vesiviljelytuotteiden ympäristömerkkijärjestelmästä aiheutuvien kustannusten on katettava tuotantoketju siihen asti kun tuote saapuu kuluttajalle. unionin ulkopuolisten maiden pienillä ja keskisuurilla yrityksillä voi tietyissä olosuhteissa olla vaikeuksia saada ympäristömerkki, joten hyväksyttäviin säädöksiin on sisällytettävä tuottajaorganisaatioiden, kalastuskuntien tai kumppanuussopimusten välityksellä toteutettavia mekanismeja. todella tehokas ympäristömerkki edellyttää kuitenkin runsasta valistusta ja tiedotusta. etsk katsookin, että julkisyhteisöjen olisi huolehdittava toimijoille ja kuluttajille tiedottamisen ja heidän valistamisensa rahoituksesta.
4.1.8 výbor chce komisi upozornit na to, že udělování ekoznaček pro produkty rybolovu a akvakultury je spojeno s finančními náklady, které musí být absorbovány výrobním řetězcem před tím, než se produkt dostane ke konečnému spotřebiteli. malé a střední podniky a hospodářské subjekty v rozvojových zemích mohou mít za jistých okolností potíže se získáním přístupu k ekoznačkám. přijaté předpisy by tedy měly zahrnovat intervenční mechanismy, které by se týkaly organizací výrobců, asociací rybářů a partnerských dohod. pokud ale má být ekoznačka plně účinná, bude v každém případě potřeba vyvinout podstatné úsilí na poli vzdělávání a osvěty. ehsv proto zastává názor, že by orgány veřejného sektoru měly financovat informační a povědomí zvyšující kampaně zaměřené na hospodářské subjekty a spotřebitele.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: