Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
edellä olevan vakuutan kunniani ja omantuntoni kautta
Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
riippuvainen vielä suorittamatta olevan vakuuden asettamisesta
conditional upon the provision of a security which is still outstanding
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ennakon maksamisen edellytyksenä on 120 prosenttia asianomaisen ennakon määrästä olevan vakuuden asettaminen.
the payment of an advance shall be subject to the lodging of a security of an amount equal to 120 % of the amount of the advance concerned.
esir-sopimukseen liittyvät jäsenvaltiot voivat osallistua rahoitukseen etenkin tarjoamalla käteissuorituksen tai eip:n hyväksyttävissä olevan vakuuden.
member states that become parties to the efsi agreement shall be able to provide their contribution, in particular, in the form of cash or a guarantee acceptable to the eib.
hakemus voidaan hyväksyä ainoastaan, jos se ei ylitä arvioidun hakintataseen mukaista käytettävissä olevaa määrää ja jos toimija antaa kolme ecua sadatta kilogrammalta olevan vakuuden.
applications shall be admissible only where they do not exceed the quantity available under the forecast balance and where the operator has lodged a security of ecu 3 per 100 kg.
kun sopimus on tehty, sopimuksen alkamispäivänä alkavalle ja sitä seuraavan elokuun 31 päivänä päättyvälle ajalle säädettyä tukea vastaava määrä voidaan maksaa ennakkona suuruudeltaan 120 prosenttia kyseisestä ennakosta olevan vakuuden antamista vastaan.
following the conclusion of the contract an advance corresponding to the aid provided for in respect of the period starting on the date of commencement of performance of the contract and ending on 31 august following may be paid on condition that a security is lodged for an amount equal to 120 % of the advance.
interventioelin myy voin vain, jos viimeistään ostosopimuksen tekemisen yhteydessä on asetettu 10 euroa 100 kilogrammaa kohti oleva vakuus, jonka tarkoituksena on varmistaa tämän asetuksen 23 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetussa määräajassa tapahtuvan voin haltuunottoa koskevien ja asetuksen (ety) n:o 2220/85 20 artiklassa tarkoitettujen pääasiallisten vaatimusten toteuttaminen.
the intervention agency shall sell the butter only if a security equal to eur 10 per 100 kg is lodged, no later than the conclusion of the contract of sale, in order to ensure that the primary requirements within the meaning of article 20 of regulation (eec) no 2220/85 are fulfilled as regards the taking-over of the butter within the time limit laid down in the first subparagraph of article 23(1) of this regulation.