Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me kaikki osaamme näin ollen eläytyä hyvin näiden ihmisten tilanteeseen.
and as a member of the delegation for relations with iran, i have seen very many diverse cases of human rights violations in that country and hence the need for this parliament to maintain a firm position on this issue.
meidän on myös osattava eläytyä siementen tuottajien tarpeille, joten minä ainakin vetoan tämän nimenomaisen asetuksen varovaisen ja järkevän täytäntöönpanon puolesta.
we must also be sensitive to the needs of the seed producers, so i would certainly appeal for the careful and sensible implementation of this particular regulation.
ajatelkaa jäsenmaiden väestöä, joka ei voi eläytyä eu: n mielikuvitusmaailmaan eikä monen asian osalta edes aavistaa, mitä täällä tapahtuu.
think of the people out there in the member states who cannot identify with the fantasy world of the eu, and who in many ways have hardly any idea of what is going on down here.
yritän ennen kaikkea eläytyä sellaisen voimakkaan välineen luomiseen eurooppalaisen kansallistunteen kehittämiseksi, jota nuoret eurooppalaiset vapaaehtoiset -toimintaohjelma voisi edustaa sen opettavaisen kokemuksen kauttajota kansainvälinen vapaaehtoistoiminta edustaa.
i agree with mrs hoffs assessment that structural changes need to be made within the commission's dg 1 a. the burdensome amount of work placed on those in the field means that the eu's money is not accurately and fully tracked.
yritän ennen kaikkea eläytyä sellaisen voimakkaan välineen luomiseen eurooppalaisen kansallistunteen kehittämiseksi, jota nuoret eurooppalaiset vapaaehtoiset-toimintaohjelma voisi edustaa sen opettavaisen kokemuksen kautta, jota kansainvälinen vapaaehtoistoiminta edustaa.
my intention is primarily to express my support for the potentially powerful instrument of the european voluntary service for young people in creating a european civic awareness, through the formative experience of rendering services to society in a transnational context.
sinun tarvitsee vain tietää, kuinka käyttää sitä. 4. eläytyä. kokeile tätä: laita itsesi kyseisen henkilön kenkiä. yrittää ymmärtää, miksi henkilö teki sen, mitä hän teki. aloita olettaen, että henkilö isn'ta huono henkilö, vaan teki jotain väärin. mikä voisi hän on miettinyt, mitä olisi voinut tapahtua hänelle aikaisemmin tehdä hänelle sen, mitä hän teki? mikä voisi hänellä tuntui kuin hän teki sen, ja mitä hän tuntuu jälkeenpäin?
4。 empathize。 try this: put yourself in that person’s shoes。 try to understand why the person did what he did。 start from the assumption that the person isn’t a bad person, but just did something wrong。 what could he have been thinking, what could have happened to him in the past to make him do what he did? what could he have felt as he did it, and what did he feel afterward?