Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kantajan televerkkopalvelumaksut muodostuvat kahdesta osasta eli yhtäältä kuukausittaisista käyttöoikeusmaksuista ja toisaalta kertaluonteisista maksuista.
the applicant’s charges for wholesale access are made up of two components: a monthly subscription charge, and a one-off charge.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
arvioinnissa käytettiin lähteenä myös tämänhetkisiä tukkutason verkkovierailuhintoja epätasapainoisessa liikenteessä unionissa ja näyttöä tämänhetkisistä tukkutason käyttöoikeusmaksuista kotimaisilla markkinoilla.
the assessment also drew on current wholesale roaming charges for unbalanced traffic in the union and evidence of current wholesale access charges in domestic markets.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jos käytetään kilpailuun perustuvaa tai vertailevaa valintamenettelyä ja jos radiotaajuuksien käyttöoikeusmaksut muodostuvat kokonaan tai osittain kertamaksusta, maksujärjestelyssä olisi varmistettava, etteivät tällaiset maksut käytännössä johda siihen, että valinta tapahtuu perusteilla, jotka eivät liity radiotaajuuksien mahdollisimman tehokasta käyttöä koskevaan tavoitteeseen.
where, in the case of competitive or comparative selection procedures, fees for rights of use for radio frequencies consist entirely or partly of a one-off amount, payment arrangements should ensure that such fees do not in practice lead to selection on the basis of criteria unrelated to the objective of ensuring optimal use of radio frequencies.