From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"tarrha glass" valmistaa nykyaikaista taidelasia, mutta sen muotokieli ammentaa voimansa paikallisista perinteistä.
"tarrha glass" makes modern ornamental objects inspired by traditional motifs.
jos et tiedä mitä muotokieli on ... se on kuin sanomalla "parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla." tietenkin joitakin sanontoja järkevää nimellisarvoon, toiset ottavat jotkut kääntyvät ymmärtää.
if you don’t know what an idiom is… it’s like a saying “a bird in the hand is worth two in the bush.” of course, some sayings make sense at face value, others take some turning to comprehend.
giacomo manzùn käyttämässä muotokielessä kiintymys antiikin malliin osoittaa hänen huolensa inhimillisyydestä ja kiintymys bysantin taiteeseen huolen reliefin hengellisestä sisällöstä.
the formal language used by manzù bears witness to his attachment to both the models of antiquity, reflecting humanist concerns, and to byzantine art, reflecting a desire for spiritual content.