Results for nykyinen nimi on virheellinen translation from Finnish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

English

Info

Finnish

nykyinen nimi on virheellinen

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

English

Info

Finnish

nykyinen nimi:

English

new name:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

korkeus on virheellinen

English

height is invalid

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kohta on virheellinen.

English

it is incorrect.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Finnish

väite on virheellinen!

English

this is incorrect!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Finnish

url '%1'on virheellinen.

English

url '%1'is invalid.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

se on virheellinen päätelmä.

English

that is a fallacy.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Finnish

kohde- url on virheellinen

English

source url is malformed

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

url- resurssi on virheellinen.

English

url resource invalid

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

palvelu ”% 1 ” on virheellinen

English

service '%1' is malformatted.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

määrittelemäsi osoite on virheellinen.

English

the address you have entered is not valid.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Finnish

haasteen lopetuspäivä on virheellinen!

English

the challenge end date is invalid!

Last Update: 2013-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

last.fm-käyttäjätunnus on virheellinen.

English

last.fm username is invalid.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

- punkkibussi-nimitys on virheellinen.

English

- punkkibussi-nimitys on virheellinen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

nykyinen nimi swengi otettiin käyttöön vuonna 2002.

English

the name was changed to viva in 2000, and later on in 2002 the name 'swengi' first appeared.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

virheellinen asiakirja. taulukon nimi on tyhjä.

English

invalid document. sheet name is empty.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Demo

Finnish

lehden nimeksi tuli sittemmin euroopan yhteisöjen virallinen lehti, ja nykyinen nimi on euroopan unionin virallinen lehti.

English

major themes stood out on the agenda: enlargement and its impact on the o ce’s structure and services, publication of the secondary legislation in the nine new o cial languages, the renewal of the o ce’s sales network, the online eu bookshop service for general publications, the eur-lex integrated portal to eu law and the transfer of cordis — the community research and development information service — to the publications o ce.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

laitteen nimi on virheellinen (se ei ala / dev - hakemistolla). valitse laite luettelosta, tai anna laitetiedoston nimi, esim. / dev/ js0.

English

the given device name is invalid (does not contain / dev). please select a device from the list or enter a device file, like / dev/ js0.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Demo

Finnish

pentsilän ja päivilän kylien alueilla sijaitsee nykyisin korobitsyno (??????????)-niminen kylä. punnusjärven nykyinen nimi on puolestaan krasnoe ozero (??????e o???o) eli "punainen järvi".

English

korobitsyno (??????????) village is situating now on the areas of the former finnish villages pentsilä and päivilä. the present name of the former finnish lake punnusjärvi is now krasnoe ozero (??????e o???o) also "red lake".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo
Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

euroopan unionista tehdyn sopimuksen hyväksymisen jälkeen yhteisön nykyinen nimi on ”euroopan yhteisö” ja lyhenne ”ey”, joten ilmaisu olisi muutettava muotoon ”ey-kasvipassi”.

English

since the adoption of the treaty on european union, the community is now known as the ‘european community’, with the corresponding abbreviation ‘ec’, so that wording should be amended to ‘ec plant passport’.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

hankeryhmä latvia–ruotsi – kapasiteetin lisääminen (tunnetaan nykyisin nimellä nordbalt-hanke), mukaan lukien seuraavat hankkeet:

English

cluster latvia – sweden capacity increase [currently known as the nordbalt project] including the following pcis:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Get a better translation with
7,747,056,640 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK