Results for uhratkaa translation from Finnish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

English

Info

Finnish

uhratkaa

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

English

Info

Finnish

uhratkaa vanhurskauden uhreja ja luottakaa herraan.

English

there be many that say, who will shew us any good? lord, lift thou up the light of thy countenance upon us.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

paitsi aamupolttouhria, joka on jokapäiväinen polttouhri, uhratkaa nämä.

English

these are to be offered in addition to the morning burned offering, which is a regular burned offering at all times.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

niin uhratkaa joka aamu karitsa, ruokauhri ja öljy jokapäiväiseksi polttouhriksi.

English

thus shall they prepare the lamb, and the meat offering, and the oil, every morning for a continual burnt offering.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

ja vielä uhratkaa kauris syntiuhriksi, joka tuottaa teille sovituksen.

English

and one goat for a sin offering, to make an atonement for you.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

ja uhratkaa kauris syntiuhriksi sekä kaksi vuoden vanhaa karitsaa yhteysuhriksi.

English

then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

ja uhratkaa suloisesti tuoksuvaksi polttouhriksi herralle mullikka, oinas ja seitsemän vuodenvanhaa virheetöntä karitsaa

English

and ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the lord; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

kun te uhraatte herralle kiitosuhrin, uhratkaa se niin, että hänen mielisuosionsa tulee teidän osaksenne.

English

and when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the lord, offer it at your own will.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

ja kun te uhraatte yhteysuhria herralle, uhratkaa se niin, että hänen mielisuosionsa tulee teidän osaksenne.

English

and if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the lord, ye shall offer it at your own will.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

ja sitäpaitsi uhratkaa yksi kauris syntiuhriksi herralle. se uhrattakoon jokapäiväisen polttouhrin ynnä siihen kuuluvan juomauhrin ohella.

English

and one kid of the goats for a sin offering unto the lord shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

ja sinä päivänä, jona teidän lyhteenne heilutus toimitetaan, uhratkaa virheetön, vuoden vanha karitsa polttouhriksi herralle,

English

and ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the lord.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

paitsi jokapäiväistä polttouhria ja siihen kuuluvaa ruokauhria uhratkaa nämä ynnä niihin kuuluvat juomauhrit; eläimet olkoot virheettömät."

English

ye shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo
Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

samoin uhratkaa herralle joka päivä seitsemän päivän aikana leipää suloisesti tuoksuvaksi uhriksi; uhratkaa tämä jokapäiväisen polttouhrin ynnä siihen kuuluvan juomauhrin ohella.

English

after this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the lord: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

te ette tarvitse mitään muuta! antakaa se minulle, uhratkaa minulle, ja jos se on tarkoitettu siunaamaan teitä, minä palautan sen.

English

you need nothing else. give it to me, sacrifice to me and if it is meant to bless you, i will return it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

nämä uhratkaa herralle juhla-aikoinanne, paitsi mitä lupausuhreinanne ja vapaaehtoisina lahjoinanne tuotte polttouhreiksi, ruokauhreiksi, juomauhreiksi ja yhteysuhreiksi."

English

these things ye shall do unto the lord in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo
Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

254 te, jotka uskotte, uhratkaa siitä, mitä olemme teille suonut, ennenkuin tulee päivä, jolloin ei kaupanteko, ystävyys eikä välitys ole mahdollinen.

English

254 o you who believe! spend out of what we have given you before the day comes in which there is no bargaining, neither any friendship nor intercession, and the unbelievers-- they are the unjust.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo

Finnish

ottakaa siis seitsemän mullikkaa ja seitsemän oinasta, käykää minun palvelijani jobin luo ja uhratkaa puolestanne polttouhri, ja minun palvelijani job rukoilkoon teidän puolestanne. tehdäkseni hänelle mieliksi en saata teitä häpeälliseen rangaistukseen siitä, ettette puhuneet minusta oikein niinkuin minun palvelijani job."

English

therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant job shall pray for you: for him will i accept: lest i deal with you after your folly, in that ye have not spoken of me the thing which is right, like my servant job.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Demo
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,028,939,501 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK