Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uhratkaa vanhurskauden uhreja ja luottakaa herraan.
there be many that say, who will shew us any good? lord, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja uhratkaa suloisesti tuoksuvaksi polttouhriksi herralle mullikka, oinas ja seitsemän vuodenvanhaa virheetöntä karitsaa
and ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the lord; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:
ja sitäpaitsi uhratkaa yksi kauris syntiuhriksi herralle. se uhrattakoon jokapäiväisen polttouhrin ynnä siihen kuuluvan juomauhrin ohella.
and one kid of the goats for a sin offering unto the lord shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
ja sinä päivänä, jona teidän lyhteenne heilutus toimitetaan, uhratkaa virheetön, vuoden vanha karitsa polttouhriksi herralle,
and ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the lord.
paitsi jokapäiväistä polttouhria ja siihen kuuluvaa ruokauhria uhratkaa nämä ynnä niihin kuuluvat juomauhrit; eläimet olkoot virheettömät."
ye shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings.
samoin uhratkaa herralle joka päivä seitsemän päivän aikana leipää suloisesti tuoksuvaksi uhriksi; uhratkaa tämä jokapäiväisen polttouhrin ynnä siihen kuuluvan juomauhrin ohella.
after this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the lord: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.
te ette tarvitse mitään muuta! antakaa se minulle, uhratkaa minulle, ja jos se on tarkoitettu siunaamaan teitä, minä palautan sen.
you need nothing else. give it to me, sacrifice to me and if it is meant to bless you, i will return it.
nämä uhratkaa herralle juhla-aikoinanne, paitsi mitä lupausuhreinanne ja vapaaehtoisina lahjoinanne tuotte polttouhreiksi, ruokauhreiksi, juomauhreiksi ja yhteysuhreiksi."
these things ye shall do unto the lord in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
254 te, jotka uskotte, uhratkaa siitä, mitä olemme teille suonut, ennenkuin tulee päivä, jolloin ei kaupanteko, ystävyys eikä välitys ole mahdollinen.
254 o you who believe! spend out of what we have given you before the day comes in which there is no bargaining, neither any friendship nor intercession, and the unbelievers-- they are the unjust.
ottakaa siis seitsemän mullikkaa ja seitsemän oinasta, käykää minun palvelijani jobin luo ja uhratkaa puolestanne polttouhri, ja minun palvelijani job rukoilkoon teidän puolestanne. tehdäkseni hänelle mieliksi en saata teitä häpeälliseen rangaistukseen siitä, ettette puhuneet minusta oikein niinkuin minun palvelijani job."
therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant job shall pray for you: for him will i accept: lest i deal with you after your folly, in that ye have not spoken of me the thing which is right, like my servant job.