From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jos asunnolle ei ole aiheutunut vahinkoa vuokrasopimuksen päättyessä, vuokralainen saa koko takuusumman takaisin.
at the end of the lease the whole of the guarantee is given back to the tenant if there is no damage to the property.
jos asunnolle ei ole aiheutunut vahinkoa vuokrasopimuksen päättyessä, vuokralainen saa koko ta kuusumman takaisin.
at the end of the lease, the whole of the guarantee is given back to the tenant if there is no damage to the property.
kotitalouden on pakko muuttaa, koska vuokranantaja on antanut / aikoo antaa irtisanomisilmoituksen vuokrasopimuksen päättyessä
household will be forced to leave, since notice has been/will be given by the landlord on termination of the contract
kyseistä 7 artiklan 2 kohtaa ei voida kuitenkaan tulkita niin, että siinä suljettaisiin vuokranantajalta pois mahdollisuus siirtää tila siihen liittyvien viitemäärien kanssa kolmannelle silloin, kun hän ei itse aio jatkaa maidon tuotantoa tai markkinointia vuokrasopimuksen päättyessä.
however, it should be pointed out that article 7(2) of that regulation cannot be interpreted as requiring that lessors should have the status of milk producers at the precise date of expiry of the lease in order to be able to take over the holding concerned with the reference quantities attached thereto.
edellä 8 kohdan mukaisesti yksityiskäytössä olevat ajoneuvot, jotka kuuluvat vuokrausyritykselle, jonka kotipaikka on yhteisön tullialueen ulkopuolella, voidaan antaa uudelleen vuokralle tämän alueen ulkopuolelle sijoittautuneelle luonnolliselle henkilölle niiden jälleenviemiseksi tulliviranomaisten harkinnan mukaisessa määräajassa, jos ne ovat tällä alueella vuokrasopimuksen päättyessä.
pursuant to paragraph 8, vehicles for private use belonging to a hire firm whose registered place of business is outside the customs territory of the community may be re-hired to a natural person established outside that territory with a view to their re-exportation within a period to be set at the discretion of the customs authorities, where they are within the customs territory of the community following performance of a contract of hire.
lopuksi on tutkittava myös kysymystä siitä, että minä täsmällisenä päivänä vuokranantajan, joka ottaa tilan käyttöönsä vuokrasopimuksen päättyessä ja aikoo tuottaa maitoa, on oltava asetuksen n:o 3950/92 9 artiklan c alakohdassa tarkoitettu tuottaja saadakseen kyseiseen tilaan liittyvät viitemäärät.
for Ûtepurposes of the attribution of the relevant reference quantities to lessors under article 7(2) of regulation no 3950/92, it is sufficient mat, on the abovementioned date, the lessor can show that he is preparing in a definite manner to take up as soon as possible the activity of a "producer' within the meaning of article 9(c) of that regulation.'