Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tämä pöytäkirja tulee voimaan sen allekirjoittamispäivänä. vänä.
le présent protocole entre en vigueur à la date de sa signature.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yksittäiseen sopimukseen sovellettavan tuen enimmäismäärä on lopullisen sopimuksen allekirjoittamispäivänä voimassa oleva enimmäismäärä.
le plafond de l'aide applicable à un contrat est celui qui est en vigueur à la date de la signature du contrat final.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sopimusten allekirjoittamispäivänä voimassa olleiden valuutta kurssien mukaan toimien alusta vuodesta 1977 alkaen myönnettyjen lainojen kokonaismäärä on 2,876 miljardia ecua.
aux taux de change en vigueur à la date de signature des contrats, le montant total des prêts accordés depuis le début des opérations, en 1977, s'élève à 2,876 milliards d'écus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) sveitsin kansalaisia ei saa missään tilanteessa maatalousmaan ja metsien hankinnassa kohdella epäedullisemmin kuin tämän pöytäkirjan allekirjoittamispäivänä eikä tiukemmin kuin kolmannen maan kansalaisia.
b) un ressortissant suisse ne peut en aucun cas être traité, en ce qui concerne l’acquisition de terres agricoles et de forêts, moins favorablement qu’à la date de signature du présent protocole, ni être traité d’une manière plus restrictive qu’un ressortissant d’un pays tiers.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
mainitun asetuksen 3 artiklan 2 kohdan mukaan yksittäiseen sopimukseen sovellettavan tuen enimmäismäärä on lopullisen sopimuksen allekirjoittamispäivänä voimassa oleva enimmäismäärä.
aux termes de l'article 3, paragraphe 2, dudit règlement, le plafond de l'aide applicable à un contrat est celui qui est en vigueur à la date de la signature du contrat final.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
laivanrakennusteollisuudelle myönnettävästä tuesta annetun direktiivin 4 artiklan 3 kohdan mukaan sopimukseen sovellettava tuen enimmäismäärä on sopimuksen allekirjoittamispäivänä voimassa ollut enimmäismäärä, paitsi silloin, kun alus toimitetaan yli kolme vuotta lopullisen sopimuksen allekirjoittamispäivän jälkeen.
selon l'article 4, paragraphe 3, de la directive relative aux aides à la construction navale, le plafond d'aide applicable à un contrat est le plafond en vigueur à la date de signature du contrat, sauf lorsque le navire est livré plus de trois ans après cette signature.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1. tämä sopimus tulee voimaan sen allekirjoittamispäivänä. se on voimassa 31 päivään joulukuuta 2006, jollei sopimuspuolten sopimista muutoksista muuta johdu ja jollei sitä irtisanota 3 kohdan määräysten mukaisesti tai pureta 4 kohdan määräysten mukaisesti.
1. le présent accord entre en vigueur le jour de sa signature. il est applicable jusqu’au 31 décembre 2006, sous réserve de toute modification convenue par les parties et à moins qu’il ne soit dénoncé ou prenne fin, conformément aux dispositions des paragraphes 3 ou 4, respectivement, du présent article.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tätä sopimusta sovelletaan väliaikaisesti sen allekirjoittamispäivästä.
le présent accord s’applique à titre provisoire à compter de la date de sa signature.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference: