You searched for: allekirjoittamispäivänä (Finska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

French

Info

Finnish

allekirjoittamispäivänä

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Franska

Info

Finska

tämä pöytäkirja tulee voimaan sen allekirjoittamispäivänä. vänä.

Franska

le présent protocole entre en vigueur à la date de sa signature.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

yksittäiseen sopimukseen sovellettavan tuen enimmäismäärä on lopullisen sopimuksen allekirjoittamispäivänä voimassa oleva enimmäismäärä.

Franska

le plafond de l'aide applicable à un contrat est celui qui est en vigueur à la date de la signature du contrat final.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

sopimusten allekirjoittamispäivänä voimassa olleiden valuutta kurssien mukaan toimien alusta vuodesta 1977 alkaen myönnettyjen lainojen kokonaismäärä on 2,876 miljardia ecua.

Franska

aux taux de change en vigueur à la date de signature des contrats, le montant total des prêts accordés depuis le début des opérations, en 1977, s'élève à 2,876 milliards d'écus.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

b) sveitsin kansalaisia ei saa missään tilanteessa maatalousmaan ja metsien hankinnassa kohdella epäedullisemmin kuin tämän pöytäkirjan allekirjoittamispäivänä eikä tiukemmin kuin kolmannen maan kansalaisia.

Franska

b) un ressortissant suisse ne peut en aucun cas être traité, en ce qui concerne l’acquisition de terres agricoles et de forêts, moins favorablement qu’à la date de signature du présent protocole, ni être traité d’une manière plus restrictive qu’un ressortissant d’un pays tiers.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

mainitun asetuksen 3 artiklan 2 kohdan mukaan yksittäiseen sopimukseen sovellettavan tuen enimmäismäärä on lopullisen sopimuksen allekirjoittamispäivänä voimassa oleva enimmäismäärä.

Franska

aux termes de l'article 3, paragraphe 2, dudit règlement, le plafond de l'aide applicable à un contrat est celui qui est en vigueur à la date de la signature du contrat final.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

laivanrakennusteollisuudelle myönnettävästä tuesta annetun direktiivin 4 artiklan 3 kohdan mukaan sopimukseen sovellettava tuen enimmäismäärä on sopimuksen allekirjoittamispäivänä voimassa ollut enimmäismäärä, paitsi silloin, kun alus toimitetaan yli kolme vuotta lopullisen sopimuksen allekirjoittamispäivän jälkeen.

Franska

selon l'article 4, paragraphe 3, de la directive relative aux aides à la construction navale, le plafond d'aide applicable à un contrat est le plafond en vigueur à la date de signature du contrat, sauf lorsque le navire est livré plus de trois ans après cette signature.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

1. tämä sopimus tulee voimaan sen allekirjoittamispäivänä. se on voimassa 31 päivään joulukuuta 2006, jollei sopimuspuolten sopimista muutoksista muuta johdu ja jollei sitä irtisanota 3 kohdan määräysten mukaisesti tai pureta 4 kohdan määräysten mukaisesti.

Franska

1. le présent accord entre en vigueur le jour de sa signature. il est applicable jusqu’au 31 décembre 2006, sous réserve de toute modification convenue par les parties et à moins qu’il ne soit dénoncé ou prenne fin, conformément aux dispositions des paragraphes 3 ou 4, respectivement, du présent article.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

tätä sopimusta sovelletaan väliaikaisesti sen allekirjoittamispäivästä.

Franska

le présent accord s’applique à titre provisoire à compter de la date de sa signature.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 12
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,763,921,783 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK