From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
etenkin sähkölaboratorio ja pelastusvene- ja -lauttakoulutuksessa käytettävä pelastusalus näyttävät vaativan lisäparannuksia.
insbesondere bedarf es offenbar einer weiteren modernisierung des elektrotechnischen labors und des rettungsboots, das für schulungen auf Überlebens- und rettungsfahrzeugen zur verfügung steht.
mes-evakuointijärjestelmällä varustetuissa aluksissa on varmistettava yhteydenpito pelastusaseman sekä pelastusvene- ja pelastuslauttakannen välillä.
auf schiffen, die mit einem schiffsevakuierungssystem ausgerüstet sind, muss die nachrichtenübermittlung zwischen der einbootungsstation und der plattform oder dem Überlebensfahrzeug sichergestellt sein.
jokaista pelastusvenettä varten on oltava laite, jolla pelastusvene voidaan laskea veteen ja nostaa takaisin alukseen.
jedes rettungsboot muss mit einer vorrichtung versehen sein, mit der es ausgesetzt und eingeholt werden kann.
kuten sanoin eräässä 25. toukokuuta pitämässäni puheessa, kevään kriisissä ”pelastusvene rakenneiin merellä”.
dieser mechanismus, über den an bedingungen geknüpe darlehen in höhe von 750 milliarden euro bereitgestellt werden können, ist inzwischen einsatzbereit und wird bis mie 2013 bestand haben.
koneistojen toiminnan tarkkailutiloista sekä työskentelytiloista on oltava vähintään kaksi poistumistietä, joista toisen on oltava koneistotilasta riippumaton ja johdettava pelastusvene- ja pelastuslauttakannelle.
räume, von denen aus der maschinenbetrieb überwacht wird, und arbeitsräume müssen mindestens zwei fluchtwege haben, von denen einer unabhängig vom maschinenraum sein und den zugang um einbootungsdeck ermöglichen muss.
kaksi terästikasryhmää, jotka ovat mahdollisimman kaukana toisistaan ja jotka johtavat samalla tavalla erillään oleville oville tilan yläosassa, joista pääsee pelastusvene- ja pelastuslauttakansille.
zwei so weit wie möglich voneinander entfernt liegenden stählernen leitergruppen, die zu türen im oberen teil des raumes führen, welche ebenso weit voneinander entfernt liegen und von denen aus die entsprechenden decks für das einbooten in die rettungsboote und -flösse erreicht werden können.
jos tila on laipiokannen yläpuolella, kahden poistumistien on oltava mahdollisimman etäällä toisistaan, ja tällaisilta poistumisteiltä johtavien ovien on oltava paikassa, josta pääsee pelastusvene- ja pelastuslauttakannelle.
liegt der raum oberhalb des schottendecks, so müssen zwei so weit wie möglich voneinander entfernte fluchtwege vorhanden sein, und die endtüren dieser fluchtwege müssen so liegen, dass von ihnen aus die entsprechenden decks für das einbooten in die rettungsboote und -flösse erreicht werden können.
tarvittaessa on huolehdittava siitä, että taavetein laskettava pelastusvene tai -lautta voidaan tuoda aluksen sivulle ja pitää paikoillaan, jotta henkilöt voivat turvallisesti siirtyä pelastusveneeseen tai -lauttaan.
soweit notwendig, müssen vorrichtungen vorhanden sein, um die mit davits auszusetzenden Überlebensfahrzeuge an die bordwand heranzuholen und längsseits zu halten, damit die personen sicher eingebootet werden können.
portaikot ja tikkaat sekä käytävät ja ovet on järjestettävä siten, että niitä myöten pääsee poistumaan helposti pelastusvene- ja pelastuslauttakannelle kaikista matkustajien ja laivaväen tiloista sekä tiloista, joissa laivaväki tavallisesti työskentelee, lukuun ottamatta koneistotiloja.
treppen, leitern, flure und türen müssen so angeordnet sein, dass sie leicht begehbare fluchtwege zum deck für das einbooten in die rettungsboote und -flösse von allen räumen für fahrgäste und besatzung und von räumen, in denen die besatzung normalerweise beschäftigt ist, mit ausnahme der maschinenräume, bilden.