Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
korkealaatuisen naudanlihan tiettyjen tuontikiintiöiden määritelmän muuttamisesta
relativo alla modifica della definizione di taluni contingenti per l’importazione di carni bovine di alta qualità
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
siinä ongelmana ei ole niinkään tarve tukea markkinointia, vaan suurin ongelma on tuontikiintiöiden puuttuminen.
il problema non è tanto la necessità di sostenerne la commercializzazione bensì l' accesso al contingente di importazione.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (mma) peräisin olevan riisin tuontikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista
recante apertura e modalità di gestione di contingenti d’importazione di riso originario dei paesi e territori d’oltremare (ptom)
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komissio päättää vallitsevat markkinaolosuhteet huomioon ottaen, onko 1 kohdassa säädettyä alennusta sovellettava tuontikiintiöiden täyttymisen varmistamiseksi.
1 bis. la commissione, tenendo conto delle condizioni del mercato, decide se applicare la riduzione prevista dal paragrafo 1, in modo da garantire che i contingenti all’importazione siano coperti.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1a. komissio päättää vallitsevat markkinaolosuhteet huomioon ottaen, onko 1 kohdassa säädettyä alennusta sovellettava tuontikiintiöiden täyttymisen varmistamiseksi.
1 bis. la commissione, tenendo conto delle condizioni del mercato, decide se applicare la riduzione prevista dal paragrafo 1, in modo da garantire che i contingenti all’importazione siano coperti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alkuperätodistusten myöntämisen olisi oltava pakollinen osa näitä tarkastuksia, ja komission tulisi harkita näitä arkoja tuotteita koskevien tuontikiintiöiden käyttöönottoa.
il rilascio di certificati d’ origine dovrebbe costituire una procedura obbligatoria nell’ ambito di tali ispezioni, e la commissione dovrebbe valutare l’ ipotesi di introdurre quote di importazione per questi prodotti sensibili.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tuontikiintiöiden määrittämisestä alkaen kiinalaisen tekstiiliviennin eu: hun annettiin kasvaa 8 — 12 prosenttia parin seuraavan vuoden aikana.
da quando sono stati fissati i contingenti d’ importazione, è consentito un incremento alle esportazioni di prodotti tessili cinesi nell’ unione europea compreso tra l’ 8 e il 12 per cento nei prossimi due anni.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
näiden tuontikiintiöiden mukaan ja 1 artiklassa esitettyjä määrällisiä rajoja noudattaen tuonnin on tapahduttava espanjaan ja portugaliin joko tuontitullin alennusjärjestelmää soveltamalla tai maailmanmarkkinoilla suoritettavien suorien ostojen avulla.
nell'ambito di questi contingenti d'importazione ed entro i limiti quantitativi indicati all'articolo 1, le importazioni vengono effettuate in spagna e in portogallo in applicazione del regime di riduzione del dazio all'importazione oppure mediante acquisti diretto sul mercato mondiale.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erityisesti korostettiin tarvetta lisätä yhteisön investointeja venäjällä, euroopan laajuisten verkkojen jat kamista itään, unionin tekstiilituotteita koske vien tuontikiintiöiden soveltamista ja naton laajenemista.
più precisamente, sono stati discussi la necessità di aumentare gli investimenti in russia, il prolungamento delle reti transeuropee verso l'est, l'applicazione da parte dell'unione delle quote all'importazione di prodotti tessili e l'ampliamento della nato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
näiden tuontikiintiöiden mukaan ja 1 artiklassa vahvistettuja määrällisiä rajoja noudattaen tuonnin on tapahduttava espanjaan ja portugaliin joko 5 artiklassa säädettyä tuontitullin alennusjärjestelmää soveltamalla tai maailmanmarkkinoilla suoritettavien suorien ostojen avulla.”
nell’ambito di questi contingenti ed entro i limiti quantitativi indicati all’articolo 1, le importazioni vengono effettuate in spagna e in portogallo in applicazione del regime di riduzione del dazio all’importazione di cui all’articolo 5 oppure mediante acquisto diretto sul mercato mondiale.»
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sekä katsoo, ettänorja on sopinut tiettyjen juustojen tuonnin sallimisesta sekä yhteisön tuontikiintiöiden laajentamisesta, joilla peritään erityistä tuontitullia; tätä toimenpidettä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1983,
considerando che la norvegia ha accettato di autorizzare l'importazione di taluni formaggi, nonché di ampliare i contingenti di importazione per la comunità attraverso il prelievo di un dazio specifico all'importazione; che tale misura si applicherà a decorrere dal 1o gennaio 1983;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (ey) n:o 2037/2000 mukaisesti valvottavien aineiden tuontikiintiöiden määräämisestä 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2006 väliseksi ajaksi
sull’assegnazione di quote di importazione delle sostanze controllate per il periodo 1o gennaio-31 dicembre 2006 ai sensi del regolamento (ce) n. 2037/2000 del parlamento europeo e del consiglio
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
annettu 28 päivänä marraskuuta 1997,amerikan yhdysvalloista peräisin olevan riisin tuontikiintiöiden avaamisesta yhden vuoden ajaksi neuvoston asetuksen (ey) n:o 1522/96 mukaisesti
regolamento (ce) n. 2382/97 della commissione del 28 novembre 1997 recante apertura, a titolo di un anno, di contingenti all'importazione di riso originario degli stati uniti d'america, in applicazione del regolamento (ce) n. 1522/96 del consiglio
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) komission asetuksessa (ey) n:o 1431/94 [2] säädetään useiden siipikarjanlihaa koskevien monivuotisten tuontikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista.
(1) il regolamento (ce) n. 1431/94 della commissione [2] prevede l’apertura e le modalità di gestione, su base pluriennale, di alcuni contingenti di importazione di carni di pollame.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: