検索ワード: tuontikiintiöiden (フィンランド語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Italian

情報

Finnish

tuontikiintiöiden

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

イタリア語

情報

フィンランド語

korkealaatuisen naudanlihan tiettyjen tuontikiintiöiden määritelmän muuttamisesta

イタリア語

relativo alla modifica della definizione di taluni contingenti per l’importazione di carni bovine di alta qualità

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

siinä ongelmana ei ole niinkään tarve tukea markkinointia, vaan suurin ongelma on tuontikiintiöiden puuttuminen.

イタリア語

il problema non è tanto la necessità di sostenerne la commercializzazione bensì l' accesso al contingente di importazione.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (mma) peräisin olevan riisin tuontikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista

イタリア語

recante apertura e modalità di gestione di contingenti d’importazione di riso originario dei paesi e territori d’oltremare (ptom)

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

komissio päättää vallitsevat markkinaolosuhteet huomioon ottaen, onko 1 kohdassa säädettyä alennusta sovellettava tuontikiintiöiden täyttymisen varmistamiseksi.

イタリア語

1 bis. la commissione, tenendo conto delle condizioni del mercato, decide se applicare la riduzione prevista dal paragrafo 1, in modo da garantire che i contingenti all’importazione siano coperti.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

1a. komissio päättää vallitsevat markkinaolosuhteet huomioon ottaen, onko 1 kohdassa säädettyä alennusta sovellettava tuontikiintiöiden täyttymisen varmistamiseksi.

イタリア語

1 bis. la commissione, tenendo conto delle condizioni del mercato, decide se applicare la riduzione prevista dal paragrafo 1, in modo da garantire che i contingenti all’importazione siano coperti.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

alkuperätodistusten myöntämisen olisi oltava pakollinen osa näitä tarkastuksia, ja komission tulisi harkita näitä arkoja tuotteita koskevien tuontikiintiöiden käyttöönottoa.

イタリア語

il rilascio di certificati d’ origine dovrebbe costituire una procedura obbligatoria nell’ ambito di tali ispezioni, e la commissione dovrebbe valutare l’ ipotesi di introdurre quote di importazione per questi prodotti sensibili.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

tuontikiintiöiden määrittämisestä alkaen kiinalaisen tekstiiliviennin eu: hun annettiin kasvaa 8 — 12 prosenttia parin seuraavan vuoden aikana.

イタリア語

da quando sono stati fissati i contingenti d’ importazione, è consentito un incremento alle esportazioni di prodotti tessili cinesi nell’ unione europea compreso tra l’ 8 e il 12 per cento nei prossimi due anni.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

näiden tuontikiintiöiden mukaan ja 1 artiklassa esitettyjä määrällisiä rajoja noudattaen tuonnin on tapahduttava espanjaan ja portugaliin joko tuontitullin alennusjärjestelmää soveltamalla tai maailmanmarkkinoilla suoritettavien suorien ostojen avulla.

イタリア語

nell'ambito di questi contingenti d'importazione ed entro i limiti quantitativi indicati all'articolo 1, le importazioni vengono effettuate in spagna e in portogallo in applicazione del regime di riduzione del dazio all'importazione oppure mediante acquisti diretto sul mercato mondiale.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

erityisesti korostettiin tarvetta lisätä yhteisön investointeja venäjällä, euroopan laajuisten verkkojen jat kamista itään, unionin tekstiilituotteita koske vien tuontikiintiöiden soveltamista ja naton laajenemista.

イタリア語

più precisamente, sono stati discussi la ne­cessità di aumentare gli investimenti in rus­sia, il prolungamento delle reti transeuropee verso l'est, l'applicazione da parte dell'unio­ne delle quote all'importazione di prodotti tessili e l'ampliamento della nato.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

näiden tuontikiintiöiden mukaan ja 1 artiklassa vahvistettuja määrällisiä rajoja noudattaen tuonnin on tapahduttava espanjaan ja portugaliin joko 5 artiklassa säädettyä tuontitullin alennusjärjestelmää soveltamalla tai maailmanmarkkinoilla suoritettavien suorien ostojen avulla.”

イタリア語

nell’ambito di questi contingenti ed entro i limiti quantitativi indicati all’articolo 1, le importazioni vengono effettuate in spagna e in portogallo in applicazione del regime di riduzione del dazio all’importazione di cui all’articolo 5 oppure mediante acquisto diretto sul mercato mondiale.»

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

sekä katsoo, ettänorja on sopinut tiettyjen juustojen tuonnin sallimisesta sekä yhteisön tuontikiintiöiden laajentamisesta, joilla peritään erityistä tuontitullia; tätä toimenpidettä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1983,

イタリア語

considerando che la norvegia ha accettato di autorizzare l'importazione di taluni formaggi, nonché di ampliare i contingenti di importazione per la comunità attraverso il prelievo di un dazio specifico all'importazione; che tale misura si applicherà a decorrere dal 1o gennaio 1983;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (ey) n:o 2037/2000 mukaisesti valvottavien aineiden tuontikiintiöiden määräämisestä 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2006 väliseksi ajaksi

イタリア語

sull’assegnazione di quote di importazione delle sostanze controllate per il periodo 1o gennaio-31 dicembre 2006 ai sensi del regolamento (ce) n. 2037/2000 del parlamento europeo e del consiglio

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

annettu 28 päivänä marraskuuta 1997,amerikan yhdysvalloista peräisin olevan riisin tuontikiintiöiden avaamisesta yhden vuoden ajaksi neuvoston asetuksen (ey) n:o 1522/96 mukaisesti

イタリア語

regolamento (ce) n. 2382/97 della commissione del 28 novembre 1997 recante apertura, a titolo di un anno, di contingenti all'importazione di riso originario degli stati uniti d'america, in applicazione del regolamento (ce) n. 1522/96 del consiglio

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

(1) komission asetuksessa (ey) n:o 1431/94 [2] säädetään useiden siipikarjanlihaa koskevien monivuotisten tuontikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista.

イタリア語

(1) il regolamento (ce) n. 1431/94 della commissione [2] prevede l’apertura e le modalità di gestione, su base pluriennale, di alcuni contingenti di importazione di carni di pollame.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,191,985 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK