Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
niin syödessänne sen maan leipää antakaa herralle anti.
na e kai koutou i te taro o te whenua, me whakahere he whakahere hapahapai ki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antakaa väkevää juomaa menehtyvälle ja viiniä murhemielisille.
hoatu he wai kaha ma te tangata e tata ana te marere, he waina hoki ki nga wairua pouri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antakaa verta verrasta - puhun kuin lapsilleni - avartukaa tekin.
na, hei utu e rite ana, he kupu tenei naku ki aku tamariki, kia whakanuia ano hoki koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antakaa herralle hänen nimensä kunnia, kumartakaa herraa pyhässä kaunistuksessa.
hoatu ki a ihowa te kororia e rite ana mo tona ingoa, koropiko ki a ihowa i roto i te ataahua o te tapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"auttakaa oikeuteensa vaivainen ja orpo, antakaa kurjalle ja puutteenalaiselle oikeus.
whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mutta jos hänellä ei ole tytärtä, niin antakaa hänen perintöosansa hänen veljillensä.
a ki te kahore ana tamahine, na, me hoatu tona kainga tupu ki ona tuakana, teina ranei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antakaa herralle hänen nimensä kunnia, tuokaa lahjoja, tulkaa hänen esikartanoihinsa.
waiho atu i a ihowa te kororia e tika ana mo tona ingoa: maua mai he whakahere, haere mai hoki ki ona marae
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antakaa se pappi eleasarin haltuun, ja vietäköön se leiristä ulos ja teurastettakoon hänen edessänsä.
me hoatu e koutou ki a ereatara, tohunga, mana ia e kawe ki waho o te puni, me patu hoki e tetahi ki tona aroaro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daavidin virsi. antakaa herralle, te jumalan pojat, antakaa herralle kunnia ja väkevyys.
he himene na rawiri. hoatu ki a ihowa, e nga tama a te hunga nunui, hoatu ki a ihowa te kororia me te kaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mutta antakaa almuksi se, mikä sisällä on; katso, silloin kaikki on teille puhdasta.
engari hoatu nga mea o roto hei atawhainga mo nga rawakore; a ka ma nga mea katoa ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antakaa jumalan temppelin rakennustyön olla rauhassa. juutalaisten käskynhaltija ja juutalaisten vanhimmat rakentakoot jumalan temppelin paikallensa.
waiho noa atu te mahi o tena whare o te atua. waiho atu te kawana o nga hurai, ratou ko nga kaumatua o nga hurai, kia mahi ana i tena whare o te atua i tona wahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaikista saamistanne lahjoista antakaa herralle täysi anti; kaikesta, mikä parasta on, antakaa pyhä lahja.
me tapae nga whakahere hapahapai katoa ma ihowa i roto i nga mea katoa e homai ana ki a koutou, i roto i nga mea papai katoa o ena, ara te wahi tapu o roto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antakaa herralle hänen nimensä kunnia, tuokaa lahjoja ja tulkaa hänen kasvojensa eteen, kumartakaa herraa pyhässä kaunistuksessa.
tukua atu ki a ihowa te kororia e tika ana mo tona ingoa: maua mai he whakahere, haere mai ki tona aroaro: koropiko ki a ihowa i roto i te ataahua o te tapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antakaa meille tilaa sydämessänne. emme ole tehneet kenellekään vääryyttä, emme ole olleet kenellekään turmioksi, emme kenellekään vahinkoa tuottaneet.
manako mai ki a matou; kahore a matou whakahaere he ki tetahi, kahore matou i kukume i tetahi ki te kino, kahore a matou whakapati i nga taonga a tetahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antakaa siivet mooabille, sillä lentämällä on hänen lähdettävä pois. hänen kaupunkinsa tulevat autioiksi, niin ettei niissä yhtään asukasta ole.
hoatu he parirau mo moapa, kia rere atu ai, kia puta ai: a ka ururuatia ona pa, te ai he tangata hei noho ki reira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aaronin ja hänen poikiensa käskyn mukaisesti tapahtukoon kaikki geersonilaisten palvelus, mitä hyvänsä he kantavat ja toimittavatkin, ja antakaa heidän hoitoonsa kaikki heidän kannettavansa.
kei a arona ratou ko ana tama te tikanga mo nga mahi katoa a nga tama a nga kerehoni, mo a ratou amohanga katoa, mo a ratou mahi katoa: ma koutou hoki e whakarite ki a ratou te tikanga mo nga mea katoa e amo ai ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"minä olen muukalainen ja vieras teidän keskuudessanne; antakaa minulle perintöhauta maassanne, haudatakseni ja kätkeäkseni siihen vainajani".
he manene ahau, he noho noa iho i roto i a koutou: homai tetahi wahi ki ahau hei tanumanga i roto i a koutou, kia tanumia ai e ahau toku tupapaku, kia ngaro ai i taku tirohanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja filistealainen sanoi vielä: "minä olen tänä päivänä häväissyt israelin taistelurivit. antakaa tänne mies, niin me taistelemme keskenämme."
i mea ano taua pirihitini, tenei taku whakatara inaianei mo nga ngohi a iharaira; homai he tangata ki ahau kia whawhai maua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja monilla muillakin sanoilla hän vakaasti todisti; ja hän kehoitti heitä sanoen: "antakaa pelastaa itsenne tästä nurjasta sukupolvesta".
he maha atu ano nga kupu i korero ai, i kauwhau ai ia, i mea ai, me whakaora koutou i a koutou i tenei whakatupuranga parori ke
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"kun te arvotte maata perintöosiksi, niin antakaa herralle anti, pyhä osa maasta, kahtakymmentäviittä tuhatta pitkä ja kahtakymmentä tuhatta leveä. se olkoon pyhä koko alueeltaan, yltympäri.
i nga wa ano e wehea ai e koutou te whenua hei wahi tupu, me whakahere he whakahere ma ihowa, me whakatapu tetahi wahi o te whenua: ko tona roa ko te roa o nga kakaho e rua tekau ma rima mano; ko te whanui kotahi tekau mano. ka tapu tenei, ona ta ha katoa a tawhio noa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting