Usted buscó: antakaa (Finés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Maori

Información

Finnish

antakaa

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Maorí

Información

Finés

niin syödessänne sen maan leipää antakaa herralle anti.

Maorí

na e kai koutou i te taro o te whenua, me whakahere he whakahere hapahapai ki a ihowa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

antakaa väkevää juomaa menehtyvälle ja viiniä murhemielisille.

Maorí

hoatu he wai kaha ma te tangata e tata ana te marere, he waina hoki ki nga wairua pouri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

antakaa verta verrasta - puhun kuin lapsilleni - avartukaa tekin.

Maorí

na, hei utu e rite ana, he kupu tenei naku ki aku tamariki, kia whakanuia ano hoki koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

antakaa herralle hänen nimensä kunnia, kumartakaa herraa pyhässä kaunistuksessa.

Maorí

hoatu ki a ihowa te kororia e rite ana mo tona ingoa, koropiko ki a ihowa i roto i te ataahua o te tapu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

"auttakaa oikeuteensa vaivainen ja orpo, antakaa kurjalle ja puutteenalaiselle oikeus.

Maorí

whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

mutta jos hänellä ei ole tytärtä, niin antakaa hänen perintöosansa hänen veljillensä.

Maorí

a ki te kahore ana tamahine, na, me hoatu tona kainga tupu ki ona tuakana, teina ranei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

antakaa herralle hänen nimensä kunnia, tuokaa lahjoja, tulkaa hänen esikartanoihinsa.

Maorí

waiho atu i a ihowa te kororia e tika ana mo tona ingoa: maua mai he whakahere, haere mai hoki ki ona marae

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

antakaa se pappi eleasarin haltuun, ja vietäköön se leiristä ulos ja teurastettakoon hänen edessänsä.

Maorí

me hoatu e koutou ki a ereatara, tohunga, mana ia e kawe ki waho o te puni, me patu hoki e tetahi ki tona aroaro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

daavidin virsi. antakaa herralle, te jumalan pojat, antakaa herralle kunnia ja väkevyys.

Maorí

he himene na rawiri. hoatu ki a ihowa, e nga tama a te hunga nunui, hoatu ki a ihowa te kororia me te kaha

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

mutta antakaa almuksi se, mikä sisällä on; katso, silloin kaikki on teille puhdasta.

Maorí

engari hoatu nga mea o roto hei atawhainga mo nga rawakore; a ka ma nga mea katoa ki a koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

antakaa jumalan temppelin rakennustyön olla rauhassa. juutalaisten käskynhaltija ja juutalaisten vanhimmat rakentakoot jumalan temppelin paikallensa.

Maorí

waiho noa atu te mahi o tena whare o te atua. waiho atu te kawana o nga hurai, ratou ko nga kaumatua o nga hurai, kia mahi ana i tena whare o te atua i tona wahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kaikista saamistanne lahjoista antakaa herralle täysi anti; kaikesta, mikä parasta on, antakaa pyhä lahja.

Maorí

me tapae nga whakahere hapahapai katoa ma ihowa i roto i nga mea katoa e homai ana ki a koutou, i roto i nga mea papai katoa o ena, ara te wahi tapu o roto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

antakaa herralle hänen nimensä kunnia, tuokaa lahjoja ja tulkaa hänen kasvojensa eteen, kumartakaa herraa pyhässä kaunistuksessa.

Maorí

tukua atu ki a ihowa te kororia e tika ana mo tona ingoa: maua mai he whakahere, haere mai ki tona aroaro: koropiko ki a ihowa i roto i te ataahua o te tapu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

antakaa meille tilaa sydämessänne. emme ole tehneet kenellekään vääryyttä, emme ole olleet kenellekään turmioksi, emme kenellekään vahinkoa tuottaneet.

Maorí

manako mai ki a matou; kahore a matou whakahaere he ki tetahi, kahore matou i kukume i tetahi ki te kino, kahore a matou whakapati i nga taonga a tetahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

antakaa siivet mooabille, sillä lentämällä on hänen lähdettävä pois. hänen kaupunkinsa tulevat autioiksi, niin ettei niissä yhtään asukasta ole.

Maorí

hoatu he parirau mo moapa, kia rere atu ai, kia puta ai: a ka ururuatia ona pa, te ai he tangata hei noho ki reira

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

aaronin ja hänen poikiensa käskyn mukaisesti tapahtukoon kaikki geersonilaisten palvelus, mitä hyvänsä he kantavat ja toimittavatkin, ja antakaa heidän hoitoonsa kaikki heidän kannettavansa.

Maorí

kei a arona ratou ko ana tama te tikanga mo nga mahi katoa a nga tama a nga kerehoni, mo a ratou amohanga katoa, mo a ratou mahi katoa: ma koutou hoki e whakarite ki a ratou te tikanga mo nga mea katoa e amo ai ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

"minä olen muukalainen ja vieras teidän keskuudessanne; antakaa minulle perintöhauta maassanne, haudatakseni ja kätkeäkseni siihen vainajani".

Maorí

he manene ahau, he noho noa iho i roto i a koutou: homai tetahi wahi ki ahau hei tanumanga i roto i a koutou, kia tanumia ai e ahau toku tupapaku, kia ngaro ai i taku tirohanga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

ja filistealainen sanoi vielä: "minä olen tänä päivänä häväissyt israelin taistelurivit. antakaa tänne mies, niin me taistelemme keskenämme."

Maorí

i mea ano taua pirihitini, tenei taku whakatara inaianei mo nga ngohi a iharaira; homai he tangata ki ahau kia whawhai maua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

ja monilla muillakin sanoilla hän vakaasti todisti; ja hän kehoitti heitä sanoen: "antakaa pelastaa itsenne tästä nurjasta sukupolvesta".

Maorí

he maha atu ano nga kupu i korero ai, i kauwhau ai ia, i mea ai, me whakaora koutou i a koutou i tenei whakatupuranga parori ke

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

"kun te arvotte maata perintöosiksi, niin antakaa herralle anti, pyhä osa maasta, kahtakymmentäviittä tuhatta pitkä ja kahtakymmentä tuhatta leveä. se olkoon pyhä koko alueeltaan, yltympäri.

Maorí

i nga wa ano e wehea ai e koutou te whenua hei wahi tupu, me whakahere he whakahere ma ihowa, me whakatapu tetahi wahi o te whenua: ko tona roa ko te roa o nga kakaho e rua tekau ma rima mano; ko te whanui kotahi tekau mano. ka tapu tenei, ona ta ha katoa a tawhio noa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,471,561 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo