Results for joutuneet translation from Finnish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Maori

Info

Finnish

joutuneet

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Maori

Info

Finnish

ajattele, kuka viaton on koskaan hukkunut, ja missä ovat rehelliset joutuneet perikatoon?

Maori

maharatia ra, ko wai o nga tangata harakore i huna? i ngaro ranei ki hea te hunga tika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

niin ettekö ole joutuneet ristiriitaan itsenne kanssa, ja eikö teistä ole tullut väärämielisiä tuomareita?

Maori

he teka ianei he tikanga tahatahi ta koutou, kua he hoki nga whakaaro o koutou, o nga kaiwhakawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja niin ne ovat hajaantuneet paimenta vailla ja joutuneet kaikkien metsän petojen syötäviksi - hajaantuneet ne ovat.

Maori

na marara noa atu ratou i te kore hepara: riro ana hei kai ma nga kirehe katoa o te parae, a i marara noa atu ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

peltomiehet ovat joutuneet häpeään, viinitarhurit valittavat nisun ja ohran tähden, sillä mennyt on pellon sato.

Maori

kia whakama, e nga kaingaki whenua; aue, e nga kaimahi waina, mo te witi, mo te parei; kua kore nei hoki nga hua o te mara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

katso, meidän isämme ovat kaatuneet miekkaan, ja meidän poikamme, tyttäremme ja vaimomme ovat joutuneet vankeuteen tästä syystä.

Maori

nana, kua hinga nei o tatou matua i te hoari; ko te mea ano tenei i whakaraua ai a tatou tama, a tatou tamahine, a tatou wahine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

minun kieleni julistaa sinun vanhurskauttasi kaiken päivää, sillä häpeään ja pilkkaan ovat joutuneet ne, jotka hankkivat minulle onnettomuutta.

Maori

ka korerotia hoki e toku arero tou tika i te roa o te ra: kua whakama nei hoki, kua numinumi kau te hunga i rapu i te he moku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

silloin riensi muuan nuorukainen ja ilmoitti moosekselle sanoen: "eldad ja meedad ovat joutuneet hurmoksiin leirissä".

Maori

na ka oma tetahi taitama ki te korero ki a mohi, a ka mea, kei te poropiti a ererara raua ko merara i roto i te puni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

mutta saulin päivinä he kävivät sotaa hagrilaisia vastaan, ja kun nämä olivat joutuneet heidän käsiinsä, asettuivat he heidän telttoihinsa gileadin koko itäistä rajaseutua myöten.

Maori

na i nga ra o haora ka whawhaitia e ratou nga hakari, hinga iho i o ratou ringa; noho ana ratou ki o ratou teneti i te whenua katoa o kireara ki te rawhiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja jos koko israelin seurakunta erehdyksestä tekee rikkomuksen ja seurakunta ei siitä tiedä ja he rikkomalla jotakuta herran käskyä vastaan ovat tehneet sellaista, mitä ei saa tehdä, ja niin joutuneet vikapäiksi,

Maori

a ki te pohehe te whakaminenga katoa o iharaira, a ka hara, a ka ngaro taua mea i nga kanohi o te whakaminenga, a ka tika ke i tetahi o a ratou mahi, he mea e kore e tika kia meatia, a ka whai hara ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja he sanoivat: "se on verta; varmaan kuninkaat ovat joutuneet taisteluun keskenään ja surmanneet toisensa. ja nyt saaliin ryöstöön, mooab!"

Maori

a ka mea ratou, he toto tenei: koia rawa ano kua tukitukia nga kingi, kua patua ratou e ratou ano: hoatu aianei, e moapa, ki te muru taonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

te tiedätte, kuinka jumala pyhällä hengellä ja voimalla oli voidellut jeesuksen nasaretilaisen, hänet, joka vaelsi ympäri ja teki hyvää ja paransi kaikki perkeleen valtaan joutuneet; sillä jumala oli hänen kanssansa.

Maori

ara ko ihu o nahareta, ta te atua whakawahinga i a ia ki te wairua tapu, ki te kaha: a haereere ana ia ki te mahi i te pai, ki te whakaora i te hunga katoa i pehia e te rewera; no te mea i a ia te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

"julistakaa kansojen keskuudessa ja kuuluttakaa, nostakaa lippu; kuuluttakaa, älkää salatko. sanokaa: baabel on valloitettu, beel on joutunut häpeään, kauhistunut on merodak; sen jumalankuvat ovat joutuneet häpeään, kauhistuneet ovat sen kivijumalat.

Maori

kauwhautia i roto i nga tauiwi, panuitia, a ka whakaara he kara; panuitia atu, kaua e huna: mea atu, kua horo a papurona, kua whakama a pere, kua pororaru a meroraka; kua whakama ana whakapakoko, kua wehi ana whakaahua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,761,961,349 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK