From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
senjälkeen he istuivat aterioimaan. ja kun he nostivat silmänsä, näkivät he ismaelilaismatkueen tulevan gileadista; heidän kamelinsa kuljettivat kumihartsia, balsamia ja hajupihkaa, ja he olivat viemässä niitä egyptiin.
na ka noho ratou ki te kai taro: a ka anga ake o ratou kanohi, na, ko tetahi tira ihimaeri e haere mai ana i kireara me a ratou kamera, he waha i nga mea kakara, i te pama, i te maira, e haere ana ki te kawe ki raro, ki ihipa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
silloin heidän isänsä israel sanoi heille: "jos niin on, tehkää ainakin tämä: ottakaa säkkeihinne maan parhaimpia tuotteita ja viekää ne sille miehelle lahjaksi: vähän balsamia ja vähän hunajaa, kumihartsia ja hajupihkaa, pähkinöitä ja manteleita.
katahi ka mea a iharaira, to ratou papa ki a ratou, ki te mea ra he penei te hanga, ko tenei ta koutou e mea ai; maua atu etahi o nga hua papai o te whenua i roto i a koutou oko, kawea atu hoki he hakari ki raro, ki taua tangata, tetahi wahi pam a, me tetahi wahi honi, etahi aramona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting