Results for kunniansa translation from Finnish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Maori

Info

Finnish

kunniansa

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Maori

Info

Finnish

he vaihtoivat kunniansa ruohoa syövän härän kuvaan.

Maori

koia i whitia ai e ratou to ratou kororia mo te mea i rite ki te puru kai tarutaru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

hän salli väkevyytensä joutua vankeuteen ja kunniansa vihollisten käsiin.

Maori

a tukua ana e ia tona kaha hei whakarau, tona kororia ki te ringa o te hoariri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

herra on korkea yli kaikkien pakanakansain, yli taivasten kohoaa hänen kunniansa.

Maori

kei runga rawa a ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja kansat tulevat vaeltamaan sen valkeudessa, ja maan kuninkaat vievät sinne kunniansa.

Maori

e haere hoki nga tauiwi i waenganui o tona marama: a e kawea mai ano hoki e nga kingi o te ao to ratou kororia ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

että imisitte ja tulisitte ravituiksi hänen lohdutuksensa rinnoista, että joisitte ja virkistyisitte hänen kunniansa runsaudesta.

Maori

he mea hoki ka ngote koutou, a ka makona i te u, ara i ana whakamarie, he mea hoki ka whakatete koutou, a ka ora te ngakau i te nui o tona kororia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja hän näytti heille kuninkaallisen kunniansa rikkautta ja suuruutensa loistavaa komeutta monta päivää, sata kahdeksankymmentä päivää.

Maori

i a ia e whakakite ana i te taonga me te kororia o tona kingitanga, i tona honore, i tona ataahua nui, he maha nga ra, kotahi rau e waru tekau nga ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

efraim - lintuna lentää pois heidän kunniansa: ei synnyttämistä, ei raskautta, ei sikiämistä enää.

Maori

tena ko eparaima, ka rere a manu atu to ratou kororia: kahore he mea e whanau, kahore he tamaiti i te kopu, a kahore he haputanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

sentähden herra, herra sebaot, lähettää hänen lihavuuteensa näivetystaudin, ja hänen kunniansa alle syttyy tuli niinkuin tulipalo.

Maori

mo reira ka unga mai e te ariki, e te ariki o nga mano, te hiroki ki ona mea momona; a ka ka ake a raro o tona kororia, he mea whakau, koia ano kei te ka o te ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

sillä jerusalem kaatuu ja juuda kukistuu, koska heidän kielensä ja heidän tekonsa ovat herraa vastaan ja he uhittelevat hänen kunniansa kasvoja.

Maori

kua taka hoki a hiurharama, kua hinga a hura; kua whawhai nei hoki to ratou arero, me a ratou mahi, ki a ihowa, whakapataritari ai i nga kanohi o tona kororia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

hän, joka antoi kunniansa käsivarren kulkea mooseksen oikealla puolella, joka halkaisi vedet heidän edestänsä tehdäkseen itsellensä iankaikkisen nimen;

Maori

i arahi nei i a ratou, he meatanga na te ringa matau o mohi, na tona takakau kororia? i wahi nei i nga wai i to ratou aroaro, hei mea i tetahi ingoa mona e mau tonu ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

onko mikään pakanakansa vaihtanut jumalia, vaikka ne eivät olekaan jumalia? mutta minun kansani on vaihtanut kunniansa siihen, josta ei apua ole.

Maori

i whakaputaia ketia ranei ona atua e tetahi iwi, ehara nei ano i te atua? na, ko toku iwi, kua whakaputaina ketia e ratou to ratou kororia hei mea kahore ona pai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

niin katso, sentähden herra antaa tulla heidän ylitsensä virran vedet, valtavat ja suuret: assurin kuninkaan ja kaiken hänen kunniansa; se nousee kaikkien uomiensa yli ja menee kaikkien äyräittensä yli,

Maori

na, tenei te takina mai nei e te ariki nga wai o te awa ki runga ki a ratou, he kaha, he nui, ara te kingi o ahiria, me tona kororia katoa: ka ngawha ano ia ki runga i ona pareparenga katoa, ka pari ano hoki ki runga i ona tahatika katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

heidän loppunsa on kadotus, vatsa on heidän jumalansa, heidän kunnianaan on heidän häpeänsä, ja maallisiin on heidän mielensä.

Maori

ko te tukunga iho ki a ratou he whakangaro, to ratou atua ko te kopu, to ratou kororia hoki kei runga i to ratou whakama, ko nga mea o te whenua ta ratou e whakaaro ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,623,567 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK