From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eivät he pitäneet jumalan liittoa, eivät tahtoneet vaeltaa hänen lakinsa mukaan,
kihai i puritia e ratou te kawenata a te atua; kihai ano i pai ki te haere i tana ture
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eikä heidän joukossaan ollut ketään siinä israelilaisten katselmuksessa ollutta, jonka mooses ja pappi aaron olivat pitäneet siinain erämaassa.
kahore ano i roto i enei tetahi o te hunga i taua e mohi raua ko arona tohunga, i ta raua tauanga i nga tama a iharaira ki te koraha o hinai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koska he eivät pitäneet minun käskyjäni, vaan ylenkatsoivat minun käskyni, rikkoivat minun sapattini ja heidän silmänsä pälyivät heidän isiensä kivijumalain perään.
mo ratou kihai i mahi i aku whakaritenga; mo ratou ano i paopao ki aku tikanga, na whakapokea iho e ratou aku hapati, anga tonu ana o ratou kanohi ki nga whakapakoko a o ratou matua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
joonadabin, reekabin pojan, jälkeläiset ovat siis pitäneet voimassa isänsä käskyn, jonka hän heille antoi, mutta tämä kansa ei ole kuullut minua.
na, kua whakamana nei e nga tama a ionarapa tama a rekapa te ako a to ratou papa i ako ai ia ki a ratou, engari ko tenei iwi, kihai i rongo ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hän oli ylenkatsottu, ihmisten hylkäämä, kipujen mies ja sairauden tuttava, jota näkemästä kaikki kasvonsa peittivät, halveksittu, jota emme minäkään pitäneet.
i whakahengia, i whakakahoretia ia e te tangata; he tangata pouri, kua mohio hoki ki te tangi: a, i ahua huna nga kanohi ki a ia; i whakakahoretia, kihai hoki tatou i whakaaro ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mutta se on niskoitellut minun oikeuksiani vastaan jumalattomammin kuin pakanat ja minun käskyjäni vastaan jumalattomammin kuin maat, jotka ovat sen ympärillä; sillä minun oikeuteni he ovat pitäneet halpoina ja minun käskyjeni mukaan he eivät ole vaeltaneet.
a kua whakakeke ia ki aku whakaritenga, nui atu hoki tana mahi kino i ta nga iwi, ki aku tikanga hoki, nui atu i ta nga whenua i tetahi taha ona, i tetahi taha: kua paopao nei hoki ratou ki aku whakaritenga, a kihai i waiho e ratou aku tikanga he i ara mo ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sentähden, niinkuin tulen kieli syö oljet ja kuloheinä raukeaa liekkiin, niin heidän juurensa mätänee, ja heidän kukkansa hajoaa tomuna ilmaan, sillä he ovat ylenkatsoneet herran sebaotin lain ja pitäneet pilkkanansa israelin pyhän sanaa.
mo reira ka rite ki te kainga a te arero o te ahi i te kakau witi, ki te hinganga o te otaota maroke ki roto ki te mura; ka pera to ratou pakiaka te pirau, ka rere to ratou puawai ki runga, ano he puehu: mo ratou i whakakahore ki te ture a ihowa o nga mano, i whakahawea ano hoki ki te kupu a te mea tapu o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja minä annan ne miehet, jotka ovat rikkoneet minun liittoni, jotka eivät ole pitäneet sen liiton sanoja, jonka he tekivät minun edessäni halkaisten kahtia uhrivasikan ja käyden sen puolikkaiden välitse, nämä miehet -
ka hoatu hoki e ahau nga tangata i whakataka nei i taku kawenata, a kihai i whakamana i nga kupu o te kawenata i whakaritea e ratou i toku aroaro, i a ratou i tapahi ai i te kuao kau kia rua, a haere ana i waenganui i ona wahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mutta herra sanoi moosekselle ja aaronille: "koska ette uskoneet minuun ettekä pitäneet minua pyhänä israelilaisten silmien edessä, niin te ette saa viedä tätä seurakuntaa siihen maahan, jonka minä heille annan".
na ka mea a ihowa ki a mohi raua ko arona, kahore nei korua i whakapono ki ahau, kia whakatapu i ahau i te tirohanga a nga tama a iharaira, mo reira e kore korua e kawe i tenei whakaminenga ki te whenua e hoatu nei e ahau ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting