From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
päätöslauselma mahdollistaa poikkeuksen soveltamisen pienimuotoiseen kalastukseen eli lippujäsenvaltionsa talousvyöhykkeillä kalastustoimintaa harjoittaviin kalastusaluksiin.
rezolucja przewiduje wyjątek dla rybołówstwa przybrzeżnego, a mianowicie statków rybackich uczestniczących w połowach w wyłącznej strefie ekonomicznej (eez) państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
1. yhteisön kalastusalusten päälliköiden on toimitettava lippujäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille jäljempänä toisessa alakohdassa mainitussa määräajassa saalisluettelo.
1. kapitanowie wspólnotowych statków rybackich przesyłają właściwym władzom swojego państwa członkowskiego bandery "sprawozdanie z połowów" w terminie określonym w akapicie drugim.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1. krillinkalastukseen yleissopimuksen alueella osallistuneiden yhteisön kalastusalusten on toimitettava viimeistään kunkin vuoden tammikuun 1 päivänä lippujäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille edellisen kalastuskauden yksityiskohtaiset saalis-ja pyyntiponnistustiedot.
1. wspólnotowe statki rybackie, które uczestniczyły w połowach kryla na obszarze konwencji przesyłają do dnia 1 stycznia każdego roku właściwym organom państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają, dane na temat połowów i nakładów według dokładnej skali za poprzedni sezon połowowy.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tämän vuoksi jäsenvaltioiden olisi voitava hyväksyä yksinkertaistettu ilmoitusmenettely aluksille, jotka harjoittavat kalastustoimintaa lippujäsenvaltionsa tai sen jäsenvaltion, jossa alukset on rekisteröity, suvereniteetin tai lainkäyttövallan alaisilla vesillä,
państwa członkowskie powinny mieć dlatego możliwość przyjęcia uproszczonych metod komunikowania w odniesieniu do statków prowadzących działalność połowową na wodach będących pod władzą lub jurysdykcją państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają lub w którym są zarejestrowane;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
1. ainoastaan ne yli 50 bruttotonnin vetoiset yhteisön alukset, joilla on lippujäsenvaltionsa antama erityiskalastuslupa ja jotka sisältyvät nafo:n alusrekisteriin, saavat luvan mukaisin edellytyksin kalastaa, pitää aluksella, jälleenlaivata ja purkaa aluksesta nafo-sääntelyalueelta peräisin olevia kalavaroja.
1. jedynie statki we o tonażu większym niż 50 ton brutto, którym państwo członkowskie, pod banderą którego pływa wydało specjalne zezwolenie połowowe oraz które wpisane są do rejestru statków nafo, są upoważnione, na ustalonych warunkach, do połowu, posiadania na pokładzie, przeładowywania oraz wyładowywania zasobów połowowych z obszaru regulowanego nafo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: