Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nur gültig in... (mitgliedstaat der lizenzerteilung).
nur gültig in… (mitgliedstaat der lizenzerteilung).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
saksaksi lizenz nur erteilt und gültig für das quartal vom 1.
w języku niemieckim lizenz nur erteilt und gültig für das quartal vom 1.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-nur gültig in verbindung mit der bescheinigung ima 1 nr...., ausgestellt am...
-nur gültig in verbindung mit der bescheinigung ima 1 nr…, ausgestellt am…
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
poliittinen kehitys on ollut myönteistä. erityisesti voidaan mainita kansallisen sovinnon kongressi kesällä 2007 ja uuden pääministerin nur hassan husseinin nimittäminen vuoden 2007 lopussa.
miały tam miejsce wydarzenia polityczne o pozytywnym wyd(wiku, mianowicie kongres pojednania narodowego latem 2007 roku oraz mianowanie przed kocem 2007 roku nowego premiera, którym został nur hassan hussein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saksaksi lizenz gemäß der verordnung (eg) nr. 1981/2005 erteilt und nur bis zum 31.
w języku niemieckim lizenz gemäß der verordnung (eg) nr. 1981/2005 erteilt und nur bis zum 31.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
erklärungen und andere mitteilungen alle erklärungen , weisungen und andere mitteilungen im rahmen dieses vertrages sind nur dann wirksam , wenn sie in schriftform oder in elektronischer form übermittelt werden und der gegenseite auch zugegangen sind .
erklärungen und andere mitteilungen alle erklärungen , weisungen und andere mitteilungen im rahmen dieses vertrages sind nur dann wirksam , wenn sie in schriftform oder in elektronischer form übermittelt werden und der gegenseite auch zugegangen sind .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kankaan nurjalla puolella on oltava niiden valtioiden vahvistama logo, joiden alueella vikunjoja esiintyy ja jotka ovat ’convenio para la conservación y manejo de la vicuña’ -sopimuksen osapuolia, ja kankaan reunassa sanat ’vicuÑa-argentiina’.
odwrotna strona tkaniny musi być opatrzona logotypem przyjętym przez państwa terytoriów występowania gatunków, będące sygnatariuszami convenio para la conservación y manejo de la vicuña, oraz brzeg fabryczny tkaniny musi być opatrzony słowami ‘vicuÑa-argentina’.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: