Results for sijoitussopimuksessa translation from Finnish to Portuguese

Finnish

Translate

sijoitussopimuksessa

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Portuguese

Info

Finnish

monenvälisessä sijoitussopimuksessa annetaan vastaus.

Portuguese

irá impor aos países em vias de desenvolvimento, no entanto

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

monenvälisessä sijoitussopimuksessa annetaan vastaus.

Portuguese

o acordo multilateral sobre investimentos fornece a resposta.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

monenvälisessä sijoitussopimuksessa on kuitenkin otettava huomioon euroopan unionin lainsäädäntö estämättä sen jatkuvaa yhdenmukaistamista, eivätkä sen määräykset voi haitata olemassa olevia sopimuksia ja kehityspolitiikkoja.

Portuguese

desde essa data que as negociações se têm realizado em paris, à porta fechada, sem conhecimento da opinião pública nem dos parlamentos, mas com a participação de representantes das associações económicas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

jos eu ei suojaa eurooppalaista kulttuuripolitiikkaa sijoitussopimuksessa poikkeussäännöillä, se tekee tyhjäksi oman politiikkansa eurooppalaisen audiovisuaalisen tuotannon laadun ja monimuotoisuuden takaamiseksi ja samalla eurooppalaisen identiteetin säilyttämiseksi.

Portuguese

se a ue não defender a política europeia da cultura, por meio de regulamentações de excepção aplicadas ao acordo sobre investimentos, estará a proceder contra a sua própria política de defesa da qualidade e da diversidade da produção audiovisual europeia, agindo assim contra a defesa de uma identidade europeia.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

jo syyskuussa 2002 yksi pankkien esittämisestä ehdoista niiden osallistumiselle pääomarakenteen vahvistamiseen oli se, että ”luokituslaitokset moody's ja standard & poor's säilyttävät yrityksen pitkäaikaisen velan nykyisellä luokitustasolla (investointitaso); tämä ehto mainitaan myös takaus- ja sijoitussopimuksessa.”

Portuguese

com efeito, já em setembro de 2002, uma das condições impostas pelos bancos para a sua participação na operação de recapitalização era a seguinte: «no mínimo, a manutenção das actuais notações nível de investimento da dívida a longo prazo da empresa por parte das agências de notação moody’s e standard & poor’s; esta condição será retomada no contrato de garantia e de investimento».

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,913,951,884 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK