Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
läheiseni ovat minusta luopuneet, ja uskottuni ovat unhottaneet minut.
Покинули меня близкие мои, и знакомые мои забыли меня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me olemme luopuneet pois ja olleet kapinalliset; sinä et ole antanut anteeksi,
мы отпали и упорствовали; Ты не пощадил.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
palatkaa, te israelilaiset, hänen tykönsä, josta olette niin kauas luopuneet.
Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали, сыны Израиля!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ynnä ne, jotka ovat luopuneet seuraamasta herraa, eivät etsi herraa eivätkä häntä kysy.
и тех, которые отступили от Господа, не искали Господа и не вопрошали о Нем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
miksi riitelette minua vastaan? olettehan te kaikki luopuneet minusta, sanoo herra.
Для чего вам состязаться со Мною? – все вы согрешали против Меня, говорит Господь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja israelilaiset vaelsivat kaikissa synneissä, joita jerobeam oli tehnyt; he eivät luopuneet niistä.
И поступали сыны Израилевы по всем грехам Иеровоама, какие он делал, не отставали от них,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja sitten ovat luopuneet - taas uudistaa parannukseen, he kun jälleen itsellensä ristiinnaulitsevat jumalan pojan ja häntä julki häpäisevät.
и отпадших, опять обновлять покаянием, когда они снова распинают в себе Сына Божия и ругаются Ему .
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
niin pietari rupesi puhumaan sanoen hänelle: "katso, me olemme luopuneet kaikesta ja seuranneet sinua".
И начал Петр говорить Ему: вот, мыоставили все и последовали за Тобою.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
me olemme luopuneet herrasta ja kieltäneet hänet, vetäytyneet pois jumalaamme seuraamasta, puhuneet sortoa ja kapinaa, kantaneet kohdussamme ja purkaneet sisimmästämme valheen sanoja.
Мы изменили и солгали пред Господом, и отступили от Бога нашего; говорили клевету и измену, зачинали и рождали из сердца лживые слова.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eivät he kuitenkaan luopuneet jerobeamin suvun synneistä, joilla hän oli saattanut israelin tekemään syntiä, vaan he vaelsivat niissä; aserakin jäi paikoilleen samariaan.
Однакож не отступали от грехов дома Иеровоама, который ввел Израиля в грех; ходили в них, и дубрава стояла в Самарии.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja minä puhdistan heidät kaikista heidän pahoista teoistansa, joilla he ovat rikkoneet minua vastaan, ja minä annan anteeksi kaikki heidän pahat tekonsa, joilla he ovat rikkoneet minua vastaan ja minusta luopuneet.
и очищу их от всего нечестия их, которым они грешили предо Мною, и прощу все беззакония их, которыми они грешили предо Мною и отпали от Меня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja joosia poisti kaikki kauhistukset israelilaisten kaikista maakunnista ja vaati jokaista, joka israelissa oli, palvelemaan herraa, heidän jumalaansa. niin kauan kuin hän eli, he eivät luopuneet pois herrasta, isiensä jumalasta.
И изверг Иосия все мерзости из всех земель, которые у сынов Израилевых, и повелелвсем, находившимся в земле Израилевой служить Господу Богу своему. И во все дни жизни его они не отступали от Господа Бога отцов своих.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja hän sanoi minulle: "ihmislapsi, minä lähetän sinut israelilaisten tykö, kapinallisten pakanain tykö, jotka ovat kapinoineet minua vastaan; he ja heidän isänsä ovat luopuneet minusta, hamaan tähän päivään asti.
И Он сказал мне: сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным, которые возмутились против Меня; они и отцы их изменники предо Мною досего самого дня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting