Results for palvelijansa translation from Finnish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Russian

Info

Finnish

palvelijansa

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Russian

Info

Finnish

hän on ottanut huomaansa palvelijansa israelin, muistaaksensa laupeuttaan

Russian

воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja toiset ottivat kiinni hänen palvelijansa, pitelivät pahoin ja tappoivat.

Russian

прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их .

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta joka ei välittänyt herran sanasta, se jätti palvelijansa ja karjansa kedolle.

Russian

а кто не обратил сердца своего к слову Господню, тот оставил рабов своих и стада свои в поле.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja hän lähetti palvelijansa kutsumaan häihin kutsuvieraita, mutta nämä eivät tahtoneet tulla.

Russian

и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja hänen palvelijansa puhuivat vielä enemmän herraa jumalaa ja hänen palvelijaansa hiskiaa vastaan.

Russian

И еще многое говорили рабы его против Господа Бога и против Езекии, рабаЕго.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja jo hänen ollessaan paluumatkalla hänen palvelijansa kohtasivat hänet ja sanoivat, että hänen poikansa eli.

Russian

На дороге встретили его слуги его и сказали: сын твой здоров.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja enkeleistä hän sanoo: "hän tekee enkelinsä tuuliksi ja palvelijansa tulen liekiksi";

Russian

Об Ангелах сказано: Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

ja kuultuaan jeesuksesta hän lähetti juutalaisten vanhimpia hänen tykönsä ja pyysi, että hän tulisi parantamaan hänen palvelijansa.

Russian

Услышав об Иисусе, он послал к Нему Иудейских старейшин просить Его, чтобы пришел исцелить слугу его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

eikä mitään kirousta ole enää oleva. ja jumalan ja karitsan valtaistuin on siellä oleva, ja hänen palvelijansa palvelevat häntä

Russian

И ничего уже не будет проклятого; но престол Бога и Агнца будет в нем, и рабы Его будут служить Ему.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja kun kuninkuus oli vahvistunut hänen käsissään, surmautti hän ne palvelijansa, jotka olivat murhanneet kuninkaan, hänen isänsä.

Russian

Когда утвердилось царство в руках его, тогда он умертвил слуг своих, убивших царя, отца его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja hänen palvelijansa veivät hänet vaunuissa jerusalemiin ja hautasivat hänet hänen omaan hautaansa, hänen isiensä viereen, daavidin kaupunkiin.

Russian

И отвезли его рабы его в Иерусалим, и похоронили его в гробнице его, с отцами его, в городе Давидовом.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja illallisajan tullessa hän lähetti palvelijansa sanomaan kutsutuille: `tulkaa, sillä kaikki on jo valmiina`.

Russian

и когда наступило время ужина, послал раба своего сказать званым: идите, ибо уже все готово.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja herra on lähettänyt teidän tykönne kaikki palvelijansa, profeetat, varhaisesta alkaen, mutta te ette ole kuulleet, ette kallistaneet korvaanne kuullaksenne,

Russian

Господь посылал к вам всех рабов Своих, пророков, с раннего утра посылал, – и вы не слушали и не приклоняли уха своего, чтобыслушать.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja herra teki, niinkuin mooses oli sanonut: hän vapautti faraon, hänen palvelijansa ja hänen kansansa paarmoista, niin ettei niitä jäänyt ainoatakaan.

Russian

И сделал Господь по слову Моисея и удалил песьих мух от фараона, от рабов его и от народа его: не осталось ни одной.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta hänen palvelijansa simri, jolla oli johdossaan puolet sotavaunuista, teki salaliiton häntä vastaan. ja kun hän tirsassa kerran oli juonut itsensä juovuksiin tirsassa olevan linnan päällikön arsan talossa,

Russian

И составил против него заговор раб его Замврий, начальствовавший над половиною колесниц. Когда он в Фирце напился допьяна в доме Арсы,начальствующего над дворцом в Фирце,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja absalom tuli kuninkaan tykö ja sanoi: "katso, palvelijallasi on lammasten keritsiäiset; jospa kuningaskin palvelijoineen tulisi palvelijansa luo".

Russian

И пришел Авессалом к царю и сказал: вот, ныне стрижение овецу раба твоего; пусть пойдет царь и слуги его с рабом твоим.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

aramin kuninkaan sydän tuli tästä levottomaksi, ja hän kutsui palvelijansa ja sanoi heille: "ettekö voi ilmaista minulle, kuka meikäläisistä pitää israelin kuninkaan puolta?"

Russian

И встревожилось сердце царя Сирийского по сему случаю, и призвалон рабов своих и сказал им: скажите мне, кто из наших в сношении с царем Израильским?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

"kiitetty olkoon herra, joka on antanut levon kansallensa israelille, aivan niinkuin hän on puhunut. ei ole jäänyt täyttämättä ainoakaan kaikista lupauksista, jotka herra on antanut palvelijansa mooseksen kautta.

Russian

благословен Господь, Который дал покой народу Своему Израилю, какговорил! не осталось неисполненным ни одного слова из всехблагих слов Его, которые Он изрек чрез раба Своего Моисея;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

ei ole siis paljon, jos hänen palvelijansakin tekeytyvät vanhurskauden palvelijoiksi, mutta heidän loppunsa on oleva heidän tekojensa mukainen.

Russian

а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,861,454 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK