Results for yleispalveluvelvoitteiden translation from Finnish to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Slovak

Info

Finnish

yleispalveluvelvoitteiden

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Slovak

Info

Finnish

post ag saanut liikaa korvauksia yleispalveluvelvoitteiden täyttämisestä. (

Slovak

komisia rozhodla začať aj konanie vo veci formálneho zisťovania proti nemecku s cieľom posúdiť, či nebola deutsche post ag odmenená nadmerne za vykonávanie povinností univerzálnej služby (118

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

1 kohdalla ei tarkoiteta yleispalveluvelvoitteiden perusteella suoritettuja tiettyjä hallin-

Slovak

1), použil pojem pomoci v širšom zmysle, pretože okrem pomoci, akou sú dotácie, zohľadňuje aj iné druhy, ktoré pod rôznymi formami uľahčujú záťaž, ktorú musí niesť rozpočet podniku.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

järjestelmän, jolla yleispalveluvelvoitteiden nettokustannukset jaetaan palvelujen tarjoajien ja/tai käyttäjien kesken.

Slovak

mechanizmus na spoločné znášanie čistých nákladov na plnenie povinností univerzálnych služieb medzi poskytovateľmi služieb a/alebo užívateľmi.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

komissio jatkoi tutkimustaan, joka koski deutsche post ag:n (156) väitettyä ylisuurta korvausta yleispalveluvelvoitteiden täyttämisestä.

Slovak

komisia pokračovala vo svojom vyšetrovaní týkajúcom sa údajnej nadmernej kompenzácie pre spoločnosť deutsche post ag (156) za vykonávanie jej povinnosti poskytovať univerzálne služby.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

erityisesti yleispalvelun nettokustannukset olisi kansallisen sääntelyviranomaisen valvonnassa laskettava niiden nettokustannusten erotuksena, joita nimetylle yleispalvelun tarjoajalle aiheutuu toisaalta toiminnasta yleispalveluvelvoitteiden alaisena ja toisaalta toiminnasta ilman niitä.

Slovak

predovšetkým, čisté náklady na univerzálne služby by sa mali vypočítať pod dohľadom národného riadiaceho orgánu ako rozdiel medzi čistými nákladmi určeného poskytovateľa univerzálnych služieb, ktorý funguje s povinnosťou univerzálnych služieb a bez nej.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

rahastoa hallinnoivan riippumattoman elimen vastuulla on periä maksut yrityksiltä, joiden on arvioitu kyseisessä jäsenvaltiossa olevan velvollisia osallistumaan yleispalveluvelvoitteiden nettokustannuksiin, ja valvoa varojen siirtoa niille yrityksille, joilla on oikeus saada maksuja rahastosta.”

Slovak

nezávislý orgán, ktorý fond spravuje, je zodpovedný za vyberanie príspevkov od podnikov, ktoré sa považujú za podniky podliehajúce povinnosti prispievať na čisté náklady na povinnosti univerzálnych služieb v členskom štáte, a vykonáva dohľad nad prevodmi príspevkov podnikom, ktoré majú nárok na príspevok z fondu.“

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

onko ey 47 artiklan 2 kohtaa luettuna yhdessä ey 95 artiklan ja direktiivin 97/67/ey, sellaisena kuin se on muutettuna euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/39/ey, 12 artiklan viidennen luetelmakohdan sekä 7 artiklan 1 kohdan kanssa [1] tulkittava siten, että silloin kun yleispalvelujen tarjoaja soveltaa sellaisten yritysasiakkaiden kohdalla erityishintoja, jotka toimittavat postilähetyksensä postiverkkoon antamalla ne esilajiteltuina postikeskukselle, yleispalvelujen tarjoaja on velvollinen soveltamaan näitä erityishintoja myös sellaisten yritysten kohdalla, jotka keräävät postilähetykset lähettäjältä ja antavat ne samassa lähetyspaikassa ja samoin ehdoin kuin yritysasiakkaat esilajiteltuina postiverkkoon ilman, että yleispalveluiden tarjoaja saa kieltäytyä tästä siihen vedoten, että sille on asetettu yleispalveluvelvoite?

Slovak

má sa článok 47 ods. 2 v spojení s článkom 95 es a v spojení s článkom 12 piatou zarážkou v spojení s článkom 7 ods. 1 smernice 97/67/es [1] v znení smernice európskeho parlamentu a rady 2002/39/es vykladať tak, že ak poskytovateľ univerzálnych služieb uplatňuje osobitné sadzby pre obchodných zákazníkov, ktorí odovzdávajú predtriedené poštové zásielky do prepravnej siete na iných miestach prepravného reťazca ako na prístupových miestach, je tento poskytovateľ povinný uplatňovať tieto osobitné sadzby aj voči podnikom, ktoré vyberajú poštu u odosielateľov a odovzdávajú ju do prepravnej siete predtriedenú na rovnakom prístupovom mieste a za rovnakých podmienok ako obchodní zákazníci, bez toho, aby to mohol poskytovateľ univerzálnych služieb odmietnuť s poukazom na to, že je povinný poskytovať všeobecné služby?

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,042,707 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK