From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kypressitkin sinusta iloa pitävät sekä libanonin setrit: `sinun maata mentyäsi ei nouse kukaan meitä hakkaamaan`.
aun los cipreses y los cedros del líbano se alegraron a causa de ti, diciendo: 'desde que tú pereciste, no ha subido contra nosotros el talador.
ja kuitenkin minä hävitin heidän edestänsä amorilaiset, jotka olivat korkeakasvuiset kuin setrit ja vahvat kuin tammet, ja minä hävitin niiden hedelmän ylhäältä ja niiden juuret alhaalta.
"yo destruí delante de ellos al amorreo, cuya estatura era como la altura de los cedros y que era fuerte como una encina. destruí su fruto arriba y sus raíces abajo
eivät olleet setrit sen vertaiset jumalan puutarhassa, eivät kypressit sen oksien veroiset, eivät plataanit niinkuin sen haarat. ei yksikään puu jumalan puutarhassa ollut sen veroinen kauneudessa.
en el jardín de dios los demás cedros no lo igualaban, los cipreses no se le podían comparar en ramaje, ni los castaños tuvieron ramas semejantes a las suyas. ningún árbol en el jardín de dios era igual a él en hermosura
maksuttomia toimituksia belgian keskuspankille tai belgian keskuspankilta ei tarvitse täsmäyttää, mutta jos niitä ei täsmäytetä, on täytettävä seuraavat kentät swift mt540- viestissä: 16r: setdet 22f: setr// owni( sisäinen siirto, ei täsmäytystä) tai setr// owne( clearstream lux, ei täsmäytystä) 22f: rtgs// yrtg( reaaliaikainen selvitys) repot ja suorat toimitukset ekp: lle: 1901, tai keskuspankeille: be: 1902, de: 1904, gr: 1905, fr: 1907, ie: 1908, it: 1909, lu: 1910, nl: 1911, at: 1912, pt: 1913, fi: 1914.
no es necesario casar las entregas libres de pago procedentes del nationale bank van belgië/ banque nationale de belgique o destinadas a dicho banco, pero si no se casan, se han de cumplimentar los siguientes campos en el mensaje swift mt540: 16r: setdet 22f: setr// owni( transferencia interna sin case) o setr// owne( clearstream lux sin case) 22f: rtgs// yrtg( para liquidación en tiempo real) para las cesiones temporales y las transferencias directas al bce: 1901, o al banco central de be: 1902, de: 1904, gr: 1905, fr: 1907, ie: 1908, it: 1909, lu: 1910, nl: 1911, at: 1912, pt: 1913 y fi: 1914.