Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je vais garder ma jambe.
hulle hou my been.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je peux pas te garder comme ça.
ons kan jou nie so gebruik nie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
pas de panique. garder son calme.
bly rustig!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
pense à réfléchir et à garder ton calme.
gebruik jou kop, bly koel
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
vous pouvez même pas le garder à la maison?
kan jy hom nie eers tuis hou nie?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
pourquoi aviez-vous à le garder éveillé si longtemps?
hoekom word hy so lank wakker gehou?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je veux garder tes statuts: ne m`abandonne pas entièrement!
ek sal u insettinge onderhou; verlaat my nie geheel en al nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies;
want hy sal sy engele aangaande jou bevel gee om jou te bewaar op al jou weë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
j'étais plutôt occupé à essayer de garder mon cerveau intact.
ek het dit nogal druk om my brein ongeskonde te hou.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
mais cela doit rester notre secret. vous pouvez garder un secret, non?
dis ons geheim u kan 'n geheim hou?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ici le directeur vance. veuillez garder la ligne pour le secrétaire à la marine.
dit is direkteur vance, bly aan die lyn vir die sekretaris van die navy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
bien, je t'aiderai ...à la condition que tu continues à garder ça secret.
ek sal help, so lank as jy haar hier uithou -wat?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il leur dit encore: vous anéantissez fort bien le commandement de dieu, pour garder votre tradition.
en hy sê vir hulle: julle verstaan dit goed om die gebod van god opsy te sit en so julle oorlewering te onderhou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pour une raison que j'ignore, il a choisi de garder son existence secrète à vos yeux.
om onbekende redes het hy sy bestaan vir julle geheimgehouden.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
le roi sortit, et toute sa maison le suivait, et il laissa dix concubines pour garder la maison.
en die koning het uitgegaan met sy hele huis agter hom aan, maar die koning het tien byvroue agter laat bly om die huis op te pas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors on devra vous garder ici. mentir mène à une peine d'au moins 2 années de prison.
indien wel, sal ons jou weer in hegtenis moet neem 'n valse verklaring is strafbaar, met omtrent 2 jaar in die tronk
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
le père de ciske lui avait demandé que heu... il lui avait demandé de garder un oeil sur la sorte de gens qui rendent visite à sa mère.
ciske se pa het hom gesê om ... hy het hom gevra om dop te hou watter soort mense sy ma besoek.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il alla se mettre au service d`un des habitants du pays, qui l`envoya dans ses champs garder les pourceaux.
toe het hy hom by een van die burgers van daardie land gaan voeg. en dié het hom in sy veld gestuur om varke op te pas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l`Éternel dieu prit l`homme, et le plaça dans le jardin d`Éden pour le cultiver et pour le garder.
toe het die here god die mens geneem en hom in die tuin van eden gestel om dit te bewerk en te bewaak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
josué dit: roulez de grosses pierres à l`entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.
het josua gesê: rol groot klippe teen die ingang van die spelonk en stel manne daarby aan om hulle te bewaak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: