Results for tu as un stylo noir translation from French to Amharic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Amharic

Info

French

tu as un stylo noir

Amharic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Amharic

Info

French

tu as , dans la journée , à vaquer à de longues occupations .

Amharic

ላንተ በቀን ውስጥ ረዥም መዘዋወር አልለህ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l`Égyptien?

Amharic

ወይስ ትናንትና የግብፁን ሰው እንደ ገደልኸው ልትገድለኝ ትወዳለህን? ብሎ ገፋው።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en disant: tu es entré chez des incirconcis, et tu as mangé avec eux.

Amharic

ወዳልተገረዙ ሰዎች ገብተህ ከእነርሱ ጋር በላህ አሉት።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de même, toi aussi, tu as des gens attachés pareillement à la doctrine des nicolaïtes.

Amharic

እንዲሁ የኒቆላውያንን ትምህርት እንደ እነዚህ የሚጠብቁ ሰዎች ከአንተ ጋር ደግሞ አሉ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et dira : « par allah ! tu as bien failli causer ma perte !

Amharic

ይላል « በአላህ እምላለሁ ፤ በእርግጥ ልታጠፋኝ ቀርበህ ነበር ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

retiens dans la foi et dans la charité qui est en jésus christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi.

Amharic

በክርስቶስ ኢየሱስ ባለ እምነትና ፍቅር አድርገህ፥ ከእኔ የሰማኸውን ጤናማ ቃል ምሳሌ ያዝ፤

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le chemin de ceux que tu as comblés de faveurs , non pas de ceux qui ont encouru ta colère , ni des égarés .

Amharic

የእነዚያን በነርሱ ላይ በጎ የዋልክላቸውን በነሱ ላይ ያልተቆጣህባቸውንና ያልተሳሳቱትንም ሰዎች መንገድ ( ምራን ፤ በሉ ) ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors , salomon dit : « nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu as menti .

Amharic

( ሱለይማንም ) አለ « እውነት እንደ ተናገርክ ወይም ከውሸታሞቹ እንደ ኾንክ ወደፊት እናያለን ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceux -là mêmes avec lesquels tu as fait un pacte et qui chaque fois le rompent , sans aucune crainte [ d' allah ] .

Amharic

እነዚያ ከነሱ ቃል ኪዳን የያዝክባቸው ከዚያም በየጊዜው ቃል ኪዳናቸውን የሚያፈርሱ ናቸው ፡ ፡ እነሱም አይጠነቀቁም ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous avons cru à ce que tu as fait descendre et suivi le messager . inscris -nous donc parmi ceux qui témoignent » .

Amharic

« ጌታችን ሆይ ! ባወረድኸው አመንን ፤ መልክተኛውንም ተከተልን ፤ ከመስካሪዎችም ጋር መዝግበን » ( አሉ ) ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est pourquoi je t`exhorte à ranimer le don de dieu que tu as reçu par l`imposition de mes mains.

Amharic

ስለዚህ ምክንያት፥ እሳት እንደሚያቀጣጥል ሰው፥ እጆቼን በመጫኔ በአንተ ያለውን የእግዚአብሔርን ስጦታ እንድታነሣሣ አሳስብሃለሁ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les dix cornes que tu as vues sont dix rois, qui n`ont pas encore reçu de royaume, mais qui reçoivent autorité comme rois pendant une heure avec la bête.

Amharic

ያየሃቸውም አስሩ ቀንዶች ገና መንግሥትን ያልተቀበሉ አስር ነገሥታት ናቸው፥ ዳሩ ግን ከአውሬው ጋር ለአንድ ሰዓት እንደ ነገሥታት ሥልጣንን ይቀበላሉ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

regarde ta divinité que tu as adorée avec assiduité . nous la brûlerons certes , et ensuite , nous disperserons [ sa cendre ] dans les flots .

Amharic

አለው « ኺድ ፤ ላንተም በሕይወትህ ( ለአየኸው ሰው ሁሉ ) መነካካት የለም ማለት አለህ ፡ ፡ ለአንተም ፈጽሞ የማትጣሰው ቀጠሮ አለህ ፡ ፡ ወደዚያም በእርሱ ላይ ተገዢው ኾነህ ወደ ቆየህበት አምላክህ ተመልከት ፡ ፡ በእርግጥ እናቃጥለዋለን ፡ ፡ ከዚያም በባሕሩ ውስጥ መበተንን እንበትነዋለን ፡ ፡ »

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais pierre lui dit: que ton argent périsse avec toi, puisque tu as cru que le don de dieu s`acquérait à prix d`argent!

Amharic

ጴጥሮስ ግን እንዲህ አለው። የእግዚአብሔርን ስጦታ በገንዘብ እንድታገኝ አስበሃልና ብርህ ከአንተ ጋር ይጥፋ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

[ allah dit ] : maintenant ? alors qu' auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre des corrupteurs !

Amharic

ከአሁን በፊት በእርግጥ ያመጽክ ከአጥፊዎችም የነበርክ ስትሆን አሁን ( አመንኩ ትላለህ )

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

[ aaron ] dit : « o fils de ma mère , ne me prends ni par la barbe ni par la tête . je craignais que tu ne dises : « tu as divisé les enfants d' israël et tu n' as pas observé mes ordres » .

Amharic

« የእናቴ ልጅ ሆይ ! ጢሜንም ራሴንም አትያዝ ፡ ፡ እኔ በእስራኤል ልጆች መካከል ለያየህ ፤ ቃሌንም አልጠበቅህም ማለትህን ፈራሁ » አለው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,729,216,576 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK