Results for bien fonds translation from French to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

bien fonds

Arabic

العقارات

Last Update: 2023-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bien. contactez les collecteurs de fonds.

Arabic

حسناً , أريدك أن تتصل بتجميع التبرعات

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

fort bien envoyons des fonds en amérique

Arabic

(حسناً, إذن أرسل الأموال الى (أمريكا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il doit bien exister un fonds d'urgence.

Arabic

ربما يوجد دعم طوارئ أو شيء ما

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c'est très bien, votre collecte de fonds.

Arabic

لا بأس إذا جمعتِ التبرعات،

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

- oui. - eh bien, une mise de fonds pour quoi ?

Arabic

أجـل - حسناً، جني الأموال من ماذا؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il a bloqué ses fonds. bien.

Arabic

لويس)، اوقف (مايك) من الحصول على) جينابلس)، قام بإيقاف تمويله)

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

plus ces mécanismes fonctionneront bien et plus ils attireront de fonds.

Arabic

وكلما عملت هذه الآليات على نحو أفضل، كلما جذبت المزيد من الأموال.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il doit être bien entendu que les fonds seront utilisés judicieusement.

Arabic

ويجب أن يكون من الواضح أن التمويل سيستخدم بطريقة معقولة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je me fonds super bien parmi vous.

Arabic

يا إلهي أنسجم معكن بشكل كبير

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous serons bien dans les bas-fonds, mais nous ne devrions pas...

Arabic

سنبقى في الجدول، لكن لا يجب...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le fonds devait être également bien approvisionné.

Arabic

كما يتعين رسملة الصندوق على نحو كافٍ.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c) bien répertorier les demandes d'assistance et les fonds disponibles.

Arabic

(ج) تتبع الطلب على المساعدة ومدى توافر التمويل.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:

French

et bien, j'avais des fonds en fidéicommis et une personnalité brillante...

Arabic

حسناً , لديّ صندوقي الائتماني . . و شخصية لامعة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cette remarque vaut aussi bien pour le budget ordinaire que pour les fonds extrabudgétaires.

Arabic

ويصدق هذا سواء على موارد الميزانية العادية أو الموارد الخارجة عن الميزانية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour ce faire, il lui faudrait alors disposer de bien davantage de fonds extrabudgétaires.

Arabic

ولا شك في أن الوكالة مدعوة في هذه الحالة إلى زيادة جهودها الرامية إلى التخفيف من معاناة اللاجئين، كما لا شك في أنها بحاجة إلى زيادات ضخمة في التبرعات الخارجة عن الميزانية لذلك الغرض.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le fonds a bien progressé vers la réalisation de ces objectifs.

Arabic

وقد أحرز الصندوق تقدما هاما صوب تحقيق هذه الأهداف.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'onudc recherche un financement provenant aussi bien des fonds extrabudgétaires que des ressources centrales.

Arabic

823 - يلتمس المكتب التمويل من الأموال الخارجة عن الميزانية والصناديق المركزية على السواء.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

9. les envois de fonds ont relativement bien résisté à la crise.

Arabic

9- ويلاحظ أن الأزمة لم تؤثر تأثيراً كبيراً في التحويلات المالية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les parties comptaient bien, toutefois, réviser et parachever les rapports déjà soumis, une fois les fonds débloqués.

Arabic

بيد أن الأطراف قد تضطلع بتدقيق واستكمال للتقارير التي سبق أن قُدمت وذلك عندما يُقدّم التمويل؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,207,070 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK