Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lespoilsse détériorent.
الشعر ينكمش
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ils se détériorent rapidement.
إنه يتاكل بسرعة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les nouilles ne se détériorent pas.
النودلز ليس لها تاريخ انتهاء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
tous les indicateurs sociaux se détériorent.
وتتدهور جميع المؤشرات اﻻجتماعية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vos unités se détériorent de jour en jour..
وحداتكم تعمل بشكل أسوأ يوماً بعد يوم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les choses se détériorent rapidement, sénatrice.
لنناقشها مع السيناتور اولا اشياء تفسد سريعا , سيناتور
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les réseaux de distribution se détériorent pareillement.
وبالمثل، تتدهور حالة شبكات التوزيع.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ses constantes se détériorent. je ne comprends pas.
،اجزاءه الحيوية مصابة بخلل ولا استطيع تفسير ذلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les conditions à emerald city se détériorent rapidement.
الأوضاع تَتَدَهوَر بِسُرعَة في مدينَة الزُمُرُد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
mais faut faire attention. nos corps se détériorent.
لكن ، علينا أنّ نكون حذرين أجسامنا متحللة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
leurs termes de l'échange se détériorent également.
ويتدهور أيضا معدﻻت تبادلها التجاري.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nos systèmes se détériorent. on a des surtensions, des redémarrages.
أنظمتنا تفسد , لدينا إخفاقات وإعادة تشغيل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les conditions de vie se détériorent souvent pour les personnes âgées.
في كثير من الأحيان، تهبط مستويات معيشة الناس مع تقدمهم في السن.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
comme vous le voyez, les conditions extérieures se détériorent rapidement.
ترون أنّ الأوضاع في الخارج تتدهور بسرعة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les tissus de loeb se détériorent déjà, le détruisant de façon exponentielle.
أحضره بسرعة. أصبح نسيج العميل (لويب) ينحل مما يجعله فوضوياً بشكل كبير.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
l'aggravation de l'engourdissement veut dire que ses nerfs se détériorent
الخدرُ المتصاعد يعني أنّ أعصابها تتخرّب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ces difficultés s'aggraveront si les conditions de sécurité se détériorent encore.
وستزداد حدة هذه الصعوبات إذا تدهورت حالة اﻷمن أكثر من ذلك.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
45. les relations entre les différentes communautés se détériorent depuis quelque temps.
45- وما انفكت العلاقات بين مختلف الجاليات تتدهور منذ بعض الوقت.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
de plus, les indicateurs sociaux restent stagnants et, dans quelques cas, se détériorent.
علاوة على ذلك، ما زالت المؤشرات الاجتماعية تتسم بالركود بل أخذت تتدهور في عدد قليل من الحالات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la situation dans la bande de gaza empire au fur et à mesure que les conditions se détériorent.
إن الحالة في قطاع غزة بالغة السوء و ظروف الحياة تزداد تدهورا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: