From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je demeurerai en ces terres.
سوف أبقى فى هذه الأرض
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
où tu demeureras, je demeurerai.
"أينما تنزل,انا أنزل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je demeurerai, bien entendu, saisi de la question.
وسأُبقي المسألة قيد نظري، بطبيعة الحال.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et je demeurerai dans la maison du seigneur pour toujours.
وسوف السكن في بيت الرب للأبد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je demeurerai dans tes rêves, je résiderai dans ton coeur avec facilité!
" أضيع في أحلامي " " كأنّ عملي هو أن أعيش في قلوب الناس "
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
soyez donc assurés que je demeurerai attaché à la noble cause que vous défendez ici.
وأؤكد لكم استمرار التزامي بالقضية النبيلة التي تدافعون عنها في هذا المحفل.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dans la maladie comme dans la santé, je demeurerai... rempli d'amour je te montrerai le chemin vers son amour
في المرض والصحة سأبقى محب لها واسأفعل ذلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
bonheur et grâce m'accompagneront tous les jours de ma vie... et je demeurerai en la maison du seigneur, à jamais.
رحم الله فقيدنا... و جعل مثواه الجنة...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
la bonté, la pitié et l'amour me suivront tous les jours de ma vie et je demeurerai dans la maison du seigneur pour toujours.
بالتأكيد رحمة الرب وحبه سوف يغمرانني طوال أيام حياتي وسأسكن في بيت الرب للأبد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
en tant que directeur général, je demeurerai attaché, au cours de mon mandat, à la discipline fiscale et aux meilleures pratiques administratives et de gestion.
وبصفتي المدير التنفيذي، سأبقى ملتزما خلال الفترة من ولايتي بالانضباط المالي وذلك بإتباع أفضل الممارسات الإدارية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
faites ce que vous voulez, votre canne et votre bâton me réconforteront, et la bonté et la clémence me suivront tous les jours de ma vie, et je demeurerai dans la maison de the lich.
وبالنسبة لتصرفاتك معي وعصاك وموضفيك سوف يريحونني وأنا متاكد أن السعادة والرحمة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
malgré la crise financière actuelle de l'organisation, je demeurerai saisi de la question, de manière à ce que le secrétariat soit encore mieux en mesure de répondre aux besoins des États membres dans ce domaine.
وعلى الرغم من اﻷزمة المالية التي تواجه المنظمة حاليا، فسأعمل على إبقاء الحالة قيد اﻻستعراض كيما يتسنى زيادة تعزيز قدرة اﻷمانة العامة على تلبية احتياجات الدول اﻷعضاء في هذا المجال.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
<<puisque nous devons nous mettre au travail sans perdre de temps, et étant donné que la proposition que j'ai tenté de vous soumettre est, selon moi, une bonne proposition pour toutes les délégations, notamment pour permettre la participation de tous les pays aux différents mécanismes, que ce soit à la négociation sur les matières fissiles ou sur les autres questions centrales, je demeurerai toujours, en tant que président, aussi ouvert, souple et arrangeant que possible.
"بما أنه يتحتم علينا الشروع في العمل دون تفويت الوقت، ونظراً للاقتراح الذي حاولت أن أعرضه عليكم، والذي كان، في نظري، اقتراحاً جيداً لجميع الوفود، لا سيما لتمكين جميع البلدان من المشاركة في مختلف الآليات، سواء في المفاوضات بشأن المواد الانشطارية أو بشأن المسائل الجوهرية الأخرى، سأبقى دائماً، بصفتي رئيساً، منفتحاً ومرناً وتوفيقياً قدر الإمكان.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting