Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on peut donc en déduire que daniels est ton homme.
إذن "جوي دانيال" هو رجلك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dois-je en déduire que vous me suivez ?
إذنْ أعليّ أن أفترض أنّكَ كنتَ تُلاحقني؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
tu peux pas en déduire que je les aimerai ici.
لا يمكنك أن تضع فرضية بأني سأحبها هنا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
faut-il en déduire que nous sommes pris dans un cercle vicieux?
فهل وقعنا في حلقة مفرغة؟
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dois-je en déduire que vous êtes d'accord?
لنبادر الى الهجوم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dois-je en déduire que vous avez arrêté la taupe ?
وقد كنا مخطئين ولقد سقطت تلك التُهم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
on peut en déduire que la vulnérabilité est étroitement associée à la question de la gouvernance.
وهذا يوحي بأن الضعف له أيضا صلة وثيقة بمسألة الحكم.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
on peut en déduire que les capacités nationales ont été suffisamment renforcées.
وبيَّن ما مجموعه 30 دولة (مقابل 24 دولة في الفترة السابقة) أن لديها الخبرة التقنية اللازمة لاستهلال برامج التنمية البديلة.() وهذا الاستنتاج هو مؤشّر يبيّن أن بناء القدرات الوطنية كان كافيا حتى هذا التاريخ.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous comprends. dois-je en déduire que je suis congédiée ?
لديكِ ما يبرر ذلك سيدتي فهل أعتبر أنني مطرودة؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il ne fallait toutefois pas en déduire que cette proposition serait retirée.
بيد أنه تم التشديد على أن تلك الموافقة يجب ألا تفسر على أنها سحب لاقتراحه.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
on peut donc en déduire que les disparités entre les sexes s'amenuisent.
وتبين الزيادة في نسبة الالتحاق الإجمالية بالنسبة للفتيات بالمقارنة مع الفتيان تضييق الفجوة بين الجنسين.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certains observateurs extérieurs pourraient en déduire que la première commission devrait avoir un important rôle à jouer.
وقد يستنتج المراقبون الخارجيون من ذلك الأمر أن على اللجنة الأولى أن تضطلع بدور هام.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
faut-il en déduire que les actes de participation indirecte ne sont pas visés ?
وهذا يدعو الى التساؤل عما اذا كانت أعمال المشاركة غير المباشرة مشمولة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, il ne faut pas en déduire que les négociations intergouvernementales doivent se poursuivre indéfiniment.
بيد أن ذلك لا ينبغي أن يفسر على أن المفاوضات الحكومية الدولية يمكن أن تستمر إلى ما لا نهاية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, nous ne devons pas en déduire que les négociations intergouvernementales doivent se poursuivre indéfiniment.
ومع ذلك، يجب ألا يفهم وكأنه ينبغي للمفاوضات الحكومية الدولية أن تكون عملية لا تنتهي أبدا.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en l'absence de motifs, il pourrait être justifié d'en déduire que le refus du consentement est arbitraire.
وقد يؤدي عدم ذكر الأسباب إلى تأييد استنتاج الطابع التعسفي لحجب الموافقة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d'aucuns pourraient tout simplement en déduire que plusieurs mondes distincts cohabitent sur notre planète.
وقد يخلص البعض ببساطة إلى أن هناك عدة عوالم مختلفة في كوكبنا.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
... doit-on en déduire que tout le monde doit commencer à braquer des banques ou des magasins ?
أن على الجميع الإغارة على الأموال بشكل غير قانوني والتي لا حق لهم باستخدامها؟ هل على الجميع سرقة البنوك؟ والاستحواذ على متاجر الشراب؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
bien, alors on peut en déduire que t'es plus malin que la dernière fois que je t'ai vu.
جيد, اذا قد عرفنا انك أذكى من أخر مرة رأيتك فيها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
quelqu'un devrait en déduire que la créature aura vite appris à se protéger d'une simple détection.
يعرف أن المخلوق سيتعلم بسرعة كيف يحمي نفسه من وسائل الكشف
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: