From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dans la version actualisée, les liens hypertextes qui apparaissaient dans le champ texte des dispositions ont été regroupés en un seul bouton par disposition renvoyant au guide législatif.
وفي النسخة المحدثة، أدمجت الوصلات الرابطة المختلفة التي تظهر في نص الأحكام في زر موحد "للدليل التشريعي " يخص كل حكم على حدة.
iv) des liens hypertextes avec les sites web sur lesquels les évaluations, livres, articles et autres documents peuvent être trouvés;
'4` وصلات عالية مع المواقع الشبكية حيث يمكن التماس التقييمات والكتب والمقالات وغير ذلك من المواد؛
chacun de ces domaines comporte une introduction générale et des liens hypertextes permettant d'accéder à l'information fournie par les départements ou bureaux.
ولكل مجال من هذه المجاﻻت مقدمة عامة يجري تزويد صفحاته بوصﻻت ترابطية تتيح الوصول الى المعلومات التي أدرجتها اﻹدارت أو المكاتب.
il a été estimé que cette section devrait fournir plus d'informations sur la manière dont les parties pourraient présenter leurs documents, notamment en utilisant des index dotés de liens hypertextes.
ورُئي أنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات في ذلك الباب عن الطريقة التي يمكن بها للأطراف إبراز مستنداتها، كاستخدام فهارس الوَصْلات التشعُّبية على سبيل المثال.
54. la liste de contrôle pour l'auto-évaluation comprend des liens hypertextes vers des extraits du guide législatif donnant des informations supplémentaires sur les exigences de dispositions particulières.
54- وتضم قائمة التقييم الذاتي وصلات رابطة بمقتطفات من الدليل التشريعي مما يوفّر معلومات إضافية عن متطلبات الأحكام الفردية.