From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il desserre son étreinte ?
بدأت تتحرك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
son étreinte.
عناقها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
son étreinte, ses pleurs.
الطريقة التي تمسّك بك الطريقة التي بكى فيها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
mais son étreinte, sa morsure,
لكن عناقه لك لدغته
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
elle ne relâchait pas son étreinte.
هي لن تخفف سيطرتها.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ils ont dû m'arracher de son étreinte.
اضطروا أن يرفعوه عني
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
est-ce qu'il a relâché son étreinte sur le major sheppard?
هل أرخى قبضته ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il ouvre une porte et attend que la pluie les pousse dans son étreinte chaleureuse.
بل يترك الأمور تأخذ مجراها وينتظر أن يطلبوا المساعدة منه.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je m'unis à son étreinte pour voiler ma consternation !
...i join its embrace to veil my dismay.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
et quand je serai enfin l'objet de son étreinte
ومأخوذة بالضوء الذي في ذراعيها بعد انتظار حبيبتي أخيراً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
avant que justine... n'ait pu échapper à son étreinte...
قبل أن تتمكّن "جوستين" من مُغالبة قبضته
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ses larmes reconnaissantes, son étreinte de bienvenue, son souffle chaud.
تعرفها دموعها المتلئلئة عناقها الترحيبي، نفسها الدافئ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
son étreinte humide m'avait empêché de partir à la dérive.
إلا أن عناقها قد منعني من الانجراف بعيداً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
son étreinte humide m'avait empeché de dervier vers l'horizon.
إلا أن عناقها قد منعنى من الانجراف بعيداً عن الأنظار
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
tu devras alors accepter son étreinte et le laisser mettre une noix de betel dans ta bouche.
وعند هذا عليك أن تتقبلى احتضانه وتدعيه يدخل ....
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
elle s'est dégagée de son étreinte et a quitté la soirée, lui laissant sa bague.
ودفعته بمرفقها لتتخلص من قبضته، وغادرت الحفلة؛ وبقى خاتمها مع السيد غ.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nous apprécions la réaction suscitée par cet appel, et nous espérons un appui accru à mesure que la famine resserrera son étreinte.
إننا ممتنون للاستجابة التي حظي بها هذا النداء، ويحدونا الأمل في أن يزداد الدعم في هذا الوقت الذي تشدد فيه المجاعة قبضتها علينا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mais vous ne verrez plus jamais l'aube se lever car le mal est sorti de la crypte pour vous empoigner dans son étreinte glaciale...
و لكنك لن ترى الشمس مرة أخرى لأن الشر يمد يده من القبر ليسحقك في قبضته الباردة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
regarde-la et souviens-toi du parfum de sa chevelure, de ses lèvres pleines, du feu de son étreinte.
أنظر إليها يا شمشون أنظر جيدا... وتذكر رأئحة شعرها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
de nos jours, il est fréquent de dire que les puissants n'ont pas été épargné par le sentiment d'insécurité, pas plus que les faibles et les vulnérables n'ont pu se défaire de son étreinte maléfique.
ويقال عن عصرنا إن الشعور بعدم الأمن لم يسلم من عواقبه الوخيمة الأقوياء أو الضعفاء.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: