Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il desserre son étreinte ?
بدأت تتحرك؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
son étreinte.
عناقها
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
son étreinte, ses pleurs.
الطريقة التي تمسّك بك الطريقة التي بكى فيها
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mais son étreinte, sa morsure,
لكن عناقه لك لدغته
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
elle ne relâchait pas son étreinte.
هي لن تخفف سيطرتها.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ils ont dû m'arracher de son étreinte.
اضطروا أن يرفعوه عني
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
est-ce qu'il a relâché son étreinte sur le major sheppard?
هل أرخى قبضته ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il ouvre une porte et attend que la pluie les pousse dans son étreinte chaleureuse.
بل يترك الأمور تأخذ مجراها وينتظر أن يطلبوا المساعدة منه.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je m'unis à son étreinte pour voiler ma consternation !
...i join its embrace to veil my dismay.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
et quand je serai enfin l'objet de son étreinte
ومأخوذة بالضوء الذي في ذراعيها بعد انتظار حبيبتي أخيراً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
avant que justine... n'ait pu échapper à son étreinte...
قبل أن تتمكّن "جوستين" من مُغالبة قبضته
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ses larmes reconnaissantes, son étreinte de bienvenue, son souffle chaud.
تعرفها دموعها المتلئلئة عناقها الترحيبي، نفسها الدافئ.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
son étreinte humide m'avait empêché de partir à la dérive.
إلا أن عناقها قد منعني من الانجراف بعيداً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
son étreinte humide m'avait empeché de dervier vers l'horizon.
إلا أن عناقها قد منعنى من الانجراف بعيداً عن الأنظار
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tu devras alors accepter son étreinte et le laisser mettre une noix de betel dans ta bouche.
وعند هذا عليك أن تتقبلى احتضانه وتدعيه يدخل ....
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
elle s'est dégagée de son étreinte et a quitté la soirée, lui laissant sa bague.
ودفعته بمرفقها لتتخلص من قبضته، وغادرت الحفلة؛ وبقى خاتمها مع السيد غ.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous apprécions la réaction suscitée par cet appel, et nous espérons un appui accru à mesure que la famine resserrera son étreinte.
إننا ممتنون للاستجابة التي حظي بها هذا النداء، ويحدونا الأمل في أن يزداد الدعم في هذا الوقت الذي تشدد فيه المجاعة قبضتها علينا.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais vous ne verrez plus jamais l'aube se lever car le mal est sorti de la crypte pour vous empoigner dans son étreinte glaciale...
و لكنك لن ترى الشمس مرة أخرى لأن الشر يمد يده من القبر ليسحقك في قبضته الباردة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
regarde-la et souviens-toi du parfum de sa chevelure, de ses lèvres pleines, du feu de son étreinte.
أنظر إليها يا شمشون أنظر جيدا... وتذكر رأئحة شعرها
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de nos jours, il est fréquent de dire que les puissants n'ont pas été épargné par le sentiment d'insécurité, pas plus que les faibles et les vulnérables n'ont pu se défaire de son étreinte maléfique.
ويقال عن عصرنا إن الشعور بعدم الأمن لم يسلم من عواقبه الوخيمة الأقوياء أو الضعفاء.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :