Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le même nombre de myrtilles dans chaque muffin.
و حافظ على معدل تساوي التوت في كل كعكة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je devrais calculer le nombre de facteurs dans chaque groupe.
إنها تستطيع يجب عليّ حساب العوامل في كل عدد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
nombre de rapports regroupés dans chaque rapport
عدد الولايات التي يشتمل عليها كل تقرير موحد
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le nombre de serrure dans chaque rangée ajouté à un nombre premier.
عدد الأقفال في كل صف يصل لعدد أولي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
b) le nombre total de transferts dans chaque lieu d'affectation;
(ب) تنقل الموظفين عموما داخل مركز العمل؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le tableau 4 indique le nombre de personnes handicapées dans chaque île en 2002.
ويظهر الجدول 4 عدد ذوي الإعاقات في كل جزيرة عام 2002.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le nombre de demandes exécutées dans chaque pays varie entre 1 et 120 par an.
وتراوح عدد الطلبات التي تنفذ سنويا في كل بلد بين طلب واحد و120 طلبا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a le nombre de recommandations essentielles entrant dans chaque catégorie figure entre parenthèses.
(أ) يرد بين قوسين عدد التوصيات الجوهرية لكل فئة من الفئات.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nombre de femmes pour 1 000 hommes dans chaque groupe d'âge
عدد النساء مقابل كل ١٠٠٠ رجل
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le nombre de candidats qui concourent dans chaque groupe professionnel a presque quadruplé depuis 2000.
وتضاعف عدد المرشحين المتقدمين للامتحان في كل مجموعة مهنية إلى أربعة أضعاف تقريبا منذ عام 2000.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cette classification permet de déterminer de manière univoque le nombre de bénéficiaires dans chaque catégorie.
ويمكِّن هذا التصنيف من تحديد عدد المستفيدين في كل فئة بشكل قاطع.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e. réduire le nombre de membres dans chaque sous-commission pour pouvoir en créer de nouvelles
هاء - تخفيض عدد الأعضاء في كل لجنة فرعية من أجل السماح بإنشاء مزيد من اللجان الفرعية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4. nombre de pratiques novatrices/d'enseignements tirés dans chaque région
٤ - عدد الممارسات المبتكرة والدروس التعليمية في كل منطقة
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a. stabilité institutionnelle : nombre de juges titulaires dans chaque lieu d'affectation
ألف - الاستقرار المؤسسي: عدد القضاة الدائمين في كل مركز من مراكز العمل
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le nombre d'ex-combattants démobilisés dans chaque site pourrait atteindre 100 par jour.
ويقوم كل موقع من مواقع التسريح بتجهيز ما يصل إلى 100 مقاتل يوميا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il a demandé des informations sur le nombre de plaintes déposées, les enquêtes menées et les peines prononcées dans chaque cas.
وطلبت اللجنة معلومات عن عدد الشكاوى المقدمة، وعن التحقيقات التي أجريت والعقوبات الموقّعة في كل حالة من الحالات(58).
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(le nombre de pays dans chaque région, notamment en afrique, asie et amérique latine, sera communiqué séparément)
(سيجري الإبلاغ بشكل مستقل عن عدد البلدان في كل منطقة، بما في ذلك أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية)
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(nombre de bureaux de pays présentant des rapports dans chaque domaine d'intervention stratégique)
(عدد المكاتب القطرية عن كل مجال من مجالات الدعم الاستراتيجية)
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il compterait 1 p-4, 2 p-3 plus un certain nombre de personnes détachées dans chaque secteur.
وستتكون الوحدة من موظف واحد برتبة ف-4، وموظفين اثنين برتبة ف-3، ومفرزة من الموظفين لكل واحد من القطاعات.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ces informations devraient inclure le nombre de demandes formulées, le nombre de demandes satisfaites et les montants accordés et effectivement versés dans chaque cas.
وينبغي أن تشمل هذه المعلومات عدد الطلبات المقدمة، وعدد الطلبات التي ووفق عليها، والمبالغ التي حُكم بها، والمبالغ التي صُرفت بالفعل في كل حالة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality: