Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elle commençait médicine.
هي بدأت الطب لقد كانت تتخبّط في الكيمياء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
une honte pour la médicine ambulante.
أنت عار على عروض أعمال الطب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
tu dois arrêter la médicine, matthew.
يجب ان تتوقف عن مزاولة الطب يا (ماثيو)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
et devinez qui pratique la médicine sans licence ?
وخمنوا من يمارس الطب دون رخصة؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
et je ne vais pas retourner en école de médicine.
ولن أعود إلى كلية الطب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- voici le médicine ball dodgeball. - dans le noir.
هذه حيلة الكرات الطبية- في الظلام-
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
mais je dois me concentrer sur ma médicine en ce moment.
لكننى أحاول فقط أن أركز على الطب الان.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
4.4 soutien à un accès accru à la médicine radiologique
4-4 تقديم الدعم لزيادة إتاحة خدمات الطب الإشعاعي
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
depuis les 3000 dernières années, la médicine a été la grande malédiction.
خلال الـ3,000 سنة الماضية كانالطباللعنةالأعظم!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
pas seulement en énergie nucléaire, mais aussi en médicine, nourriture--...
ليس فقط في الطاقة النووية لكن أيضا في الطعام والدواء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
j'espère que ce gars ne fait pas l'école du soir de médicine.
أنا أقول لك, هذا الرجل لا يرتاد المدرسة الطبية الليلية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
directeur général de l'institut national de médicine génomique (mexique)
12 - مدير المعهد الوطني العام لطب المورثات، المكسيك
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est le moment de jouer à un petit jeu avec un tas de médicine balls.
حان الوقت للعب بتشكيلة من هذه الكرات الطبية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
des hôpitaux spécialisés et des écoles de médicine ont été créés pour les enfants ayant des besoins particuliers.
وأقيمت مستشفيات ومدارس طبية متخصصة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne dis pas qu'il n'y a pas de place pour la religion dans la médicine.
أنا لا أقول أنه لايوجد دين في الطب
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis désolé, la médicine est à peu près autant une science que, je ne sais pas, le vaudou?
أنا أحتاج الجين لأستخدم تقنيات الإنشنتس مثل الميجور شيبرد أو مثلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
afin que le présent rapport ne soit pas trop volumineux, il ne couvre pas les questions de politique sanitaire impliquant des systèmes traditionnels de médicine.
ولكن نظرا لمحدودية المكان، فلا تتناول هذه الورقة مسائل السياسات الصحية التي تنطوي على النظم التقليدية للطب.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
2012 : fin de la formation des formateurs en matière d'enquêtes, de leadership et de compétences en médicine légale et évaluation des bénéficiaires sur le tas
عام 2012: إنجاز تدريب المدربين على المهارات في مجال التحقيقات والقيادة والطب الشرعي وتقييم المستفيدين أثناء العمل
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
l'objectif consiste à passer d'une médicine fondée sur le traitement à une médecine préventive et à sensibiliser les femmes à la question de la protection de la santé.
والهدف المتوخى هو التحول من الأخذ بنهج الطب المرتكز على تقديم العلاج إلى الطب الوقائي، وزيادة وعي النساء فيما يخص حماية الصحة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- centre panrusse de médicine urgentiste et de radiologie médicale du ministère chargé des situations d'urgence (saint-pétersbourg);
:: المركز الوطني للطب الإشعاعي وحالات الطوارئ التابع لوزارة حالات الطوارئ (سانت بيترزبورج)؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: