Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-ne savoir pas
- لا أعرف
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
comment hank ne savoir?
كيف اكتشف (هانك) الأمر؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
"À ne savoir qu'en faire", qu'il a dit.
"أكثر مما قد تفكرون في امتلاكه" كما قال .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on a tous de l'indignation à ne savoir qu'en faire.
نعم هناك إمتعاض لكل شخص يكون لدية ثوانى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
gagner une série olympique pour la guinée equatoriale, et ne savoir nager que depuis quelques mois :
الفوز برقم أولمبي لغينيا الاستوائية، بعد شهور فقط من تعلم السباحة:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
elles sont également nombreuses à ne savoir comment aborder les sociétés privées ni invoquer les instruments juridiques internationaux en vigueur.
كما أن كثيرا منها لا يعرف كيف يتعامل مع الشركات الخاصة أو كيف يستخدم الصكوك القانونية الدولية المتاحة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vos actions vont grimper, vous allez gagner de l'argent à ne savoir qu'en faire. votre entreprise va grossir.
أنهم حقاً عائلة طيبة و شرف لنا أننا تعرفنا عليهم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
sans autre promesse d'une vie meilleure que la désespérance muette et résignée de ne savoir rien faire d'autre que de tirer le diable par la queue.
ونما في ظل انعدام أي وعد آخر بحياة أفضل من الإحباط الصامت والإذعان أمام جهل التصرف عدا القبول بالعيش تحت وطأة الفاقة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1982, étaient considérées analphabètes non seulement les personnes qui déclaraient ne savoir ni lire ni écrire, mais aussi celles qui n'avaient pas terminé avec succès leur deuxième année d'école.
ففي عام ٢٨٩١، اعتبر أمياً كل شخص صرح بأنه ﻻ يلم بالقراءة وﻻ الكتابة، فضﻻ عن كل شخص لم يتم بنجاح تعليمه في الصف الثاني.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
parmi les obstacles personnels aux ajustements, on peut citer les conflits familiaux, les traumatismes subis pendant la fuite, le fait de ne savoir ni lire ni écrire, l'absence de connaissances linguistiques et les obstacles religieux.
256 - وتتضمن العوائق الشخصية التي تعترض سبيل التكيف الصراعات الأسرية، والصدمات النفسية أثناء الهروب، وعدم معرفة القراءة والكتابة، والافتقار إلى المهارات اللغوية، والقيود الدينية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ne savoir ni lire, ni écrire ni compter peut sérieusement entraver la pleine participation des femmes âgées à la vie publique et politique et à l'économie ainsi que leur accès à un éventail de services, de droits et d'activités récréatives.
ومن شأن الأمية الأبجدية والحسابية أن تعيق بشدة مشاركة المسنات بصورة كاملة في الحياة العامة والحياة السياسية وفي الاقتصاد، وتقيّد بشدة فرص حصولهن على طائفة من الخدمات والاستحقاقات والأنشطة الترفيهية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
d'après le rapport d'unifem intitulé progress of the world's women 2000 qui s'efforce de mesurer les progrès réalisés depuis la quatrième conférence mondiale sur les femmes, les taux d'analphabétisme des adultes en afrique ont de manière générale diminué, mais les femmes sont plus nombreuses que les hommes à ne savoir ni lire ni écrire.
وحسبما ورد في تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن "تقدم المرأة في العالم لعام 2000 "، الذي يسعى إلى قياس التقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، فقد أحرز قدر من التقدم في الحد من معدلات الأمية بين الراشدين عموما في أفريقيا، ولكن لا يزال عدد الأميات أكثر من الأميين.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting