Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elle est ornée d'un petit alligator.
هناك تمساح صغير فى الاعلى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- un lion à la crinière ornée de lys ?
أسد حول عنقه زهور أربط هذه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ornée du motif de râ le dieu du soleil.
تصاميم من الذهب لرع، إله الشمسَ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ma montre ornée de diamants est chez l'horloger.
لسوء الحظ، ساعتي اليدوية الماسيّة لدى الساعاتي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
et là tu vas voler cette dague ornée de joyaux.
والآن أنت تخطط لسرقة هذا الخنجر المُـحلى بالمجوهرات.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
" en jetant la vieille selle ornée de pierres à feu
و رمى لتلين معدة حيوانه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et, quand il arrive, il la trouve balayée et ornée.
فيأتي ويجده مكنوسا مزيّنا.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
art moderne contemportain ornée motifs gravures l'istoire picturale
الفن الحديث المعاصر الزخارف المزخرفة النقوش على الصورة التصويرية
Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aussi ornée qu'il vous plaira... marbres, miroirs, tentures...
أجل و يمكنك تأثيثه كما تشائين الرخام والشرفات والنوافذ الزجاحية الملونة وكل شيء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et que j'ai une boîte à lunch ornée d'un chaton.
وصندوق طعامى علية رسمة قطة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
le führer et 4 soldats déposent une couronne ornée de rubans rouges et de swastikas.
وضع الفوهرر و أربعة جنود باقة من الشرائط الحمراء مع الصليب المعقوف
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quelqu'un a osé envoyer à mlle mccraw une carte ornée de petites additions.
هناك شخص يملك جرأة بقدر كبير لكِ يُرسل للأنسه ماكرو بطاقه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
la mariée et le marié marchent vers l'autel sous une arche ornée de fleurs exotiques.
العريس والـعروس يمشون إلى المذبح خلال ممـر مُحدب مُزين بأشرطة من الورود المـدهشة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ornée de cristaux de six mètres de long, c'est sûrement la caverne la plus étonnante qui soit.
ببلوراتهاالبالغةستةأمتار، إنها بالتأكيد أغرب غرفة كهفية في العالم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ta dame d'honneur est plus près que tu ne le penses, sa coiffe est ornée de plumes noires et roses.
"السيدة التي تنتظرك أقرب مما تظن ترتدي برأسها ريش أسود و وردي"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
prenez la tiare... ornée des trois couronnes... et sachez... que vous êtes père des rois et des monarques, seigneur de la terre,
خذالتاج... المزدانبثلاثتيجان... ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ornée d'ambre ramassé sur les rives de la mer baltique, cette salle du palais des nations a été décorée en 1938 par le gouvernement et le peuple de la lettonie qui en ont fait don à la société des nations.
وكانت حكومة ﻻتفيا وشعبها قد زينا هذه القاعة الموجودة في قصر اﻷمم والمرصعة بالعنبر الملتقط من شواطئ بحر البلطيق، وقدماها هدية لعصبة اﻷمم في عام ١٩٣٨.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors il dit: je retournerai dans ma maison d`où je suis sorti; et, quand il arrive, il la trouve vide, balayée et ornée.
ثم يقول ارجع الى بيتي الذي خرجت منه. فيأتي ويجده فارغا مكنوسا مزينا.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
42. en ce qui concerne les bijoux achetés chez tiffany, le requérant a fourni copie d'un chèque du montant réclamé pour la montre ornée de diamants, à l'ordre de cette maison.
42- وفيما يتعلق بالمجوهرات التي يدعي صاحب المطالبة شراءها من محلات تيفاني وشركائه، قدم صاحب المطالبة نسخة لشيك باسم محلات تيفاني وشركائه بالمبلغ المطالب به عن الساعة المرصّعة بالألماس.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: