Results for prescriptive translation from French to Arabic

French

Translate

prescriptive

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

le rapport n'a aucune valeur prescriptive.

Arabic

ولا يقصد من هذا التقرير أن يكون ذا طابع توجيهي.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils sont de nature prescriptive et, par conséquent, d'approche directive.

Arabic

وهي في طبيعتها صارمة، وهي، لذلك، توجيهية في النهج الذي تتبعه.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la présentation du résultat final sous une forme prescriptive ne présente d'intérêt que si elle est possible et réalisable.

Arabic

42 - ولا يكون صوغ الناتج النهائي بكامله في شكل أكثر إلزامية مفيدا إلا عندما يكون ذلك ممكنا وقابلا للتنفيذ().

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de nature analytique plutôt que prescriptive, les rapports ne font pas de suggestions concernant la compétence administrative à venir de ces secteurs.

Arabic

11 - ولما كانت التقارير تحليلية أكثر منها توجيهية في طابعها، فإنها لم تتضمن أية مقترحات محددة بشأن الولاية الإدارية على هذه المناطق مستقبلا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans toutes ses activités, l'institut adopte une approche non prescriptive, proposant des options et non des solutions prédéfinies.

Arabic

وهو يعتمد في كل أنشطته نهجا لا يقوم على فرض التدابير ويقدم خيارات بدلا من الحلول المحددة مسبقا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme lors de réunions antérieures, on a estimé qu'une telle disposition prescriptive était incompatible avec le caractère facilitant du projet de convention.

Arabic

وحسبما حدث في اجتماعات سابقة، رئي أن مثل هذا الحكم الأمري لا يتلاءم مع الطابع الميسّر للاتفاقية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils notent également que le rapport comprend des critères de recrutement qui devraient devenir obligatoires, exigence que certaines organisations considèrent comme excessivement prescriptive et parfois inadaptée à leur situation.

Arabic

وتشير تلك المنظمات أيضا إلى أن التقرير يشتمل على متطلبات للتوظيف ينبغي أن تصبح إلزامية، وهو موقف تشير بعض الوكالات إلى أنه ينحو منحى توجيهيا أكثر من اللازم، ولا يخدم دائما أغراض المؤسسات بصورة عملية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, lorsqu'une norme prescriptive a été ajoutée au message, l'effet > indésirable a été supprimé.

Arabic

ولكن، عند إضافة قاعدة زجرية إلى الرسالة، فقد تم القضاء على التأثير العكسي غير المرغوب فيه.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

171. d'une manière générale, il a été estimé que la commission ne devait pas être excessivement prescriptive, afin de ne pas altérer la souplesse du processus coutumier.

Arabic

171- وساد الرأي بأن على اللجنة ألا تكون تقريرية بصورة مفرطة، حتى لا تضر بمرونة العملية العرفية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en d'autres mots, nous préconisons une démarche résolument prescriptive de préférence à l'exercice descriptif et analytique dans lequel trop de rencontres internationales prennent leurs aises.

Arabic

بعبارة أخرى، إن ما نؤيده هو بﻻ ريب نهج توجيهي بدﻻ من الممارسات التحليلية والوصفية التي كانت السبيل السهل للعديد من التجمعات الدولية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

e) fournir des informations utiles pour les politiques mais sans valeur prescriptive, ayant à l'esprit les mandats respectifs des accords multilatéraux sur l'environnement;

Arabic

(هـ) أن يقدم معلومات تتعلق بالسياسات، لا مشورة تحدد السياسات، مراعياً في ذلك ولاية كل اتفاق من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

158. des instruments de surveillance et d'évaluation devraient être mieux intégrés dans l'analyse et la planification de mesures prescriptives.

Arabic

158- وينبغي أن تكون أدوات الرصد والتقييم متكاملة على نحو أفضل مع التحليلات ومع تخطيط التدابير الإرشادية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,945,577,747 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK