Results for produiront translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

produiront

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

des tremblements de terre qui se produiront

Arabic

الزلازل ستحدث.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les mauvaises choses se produiront indépendamment.

Arabic

الأمور السيّئة ستحدث بغضّ النظر.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

mais elles produiront également des mesures concrètes.

Arabic

ولكنها تولد أيضا أفعالا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des choses qui se sont passées, qui se produiront.

Arabic

أشياء قد حدثت. أشياء ستحدث

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

tu ne sais pas si toutes ces choses se produiront.

Arabic

لا تعرف أن أيًّا من تلك الأشياء سيحدث

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous sommes certains que ces mesures produiront des résultats.

Arabic

ونحن واثقون أن هذه اﻹجراءات ستؤتي ثمارها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

À elles seules ces stratégies ne produiront pas de résultats.

Arabic

وتلك الاستراتيجيات، وحدها، لن تكون فعالة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils produiront des témoins qui l'ont vue au ski nautique!

Arabic

سيأتى بأناس يشهدون أنهم رأوها تتزحلق على الماء!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en vue de protéger leur culture, les enlhet produiront un documentaire.

Arabic

وسيقوم أبناء شعب إنلهيت بإنتاج فيلم وثائقي لحفظ ثقافتهم.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

environ 70 % de ces décès se produiront dans les pays en développement.

Arabic

ونسبة ٧٠ في المائة من تلك الوفيات سوف تحصل في البلدان النامية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

plusieurs de ces mobilisations produiront des dérangements, quelques incendies et désordres.

Arabic

وتسبب الكثير من عمليات التعبئة في إحداث البلبلة واندلاع بعض الحرائق والاضطرابات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous devons maintenant réaliser des travaux de fond qui produiront des résultats tangibles.

Arabic

وما يلزمنا الآن هو القيام بعمل جوهري يسفر عن نتائج ملموسة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les maigres ressources doivent être utilisées là où elles produiront les meilleurs rendements.

Arabic

39 - ويجب استعمال الموارد النادرة حيثما تحقق أكبر عائد.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il reste à voir quel effet ces changements produiront sur le fonctionnement des organisations non gouvernementales26.

Arabic

وما زال يتعيّن معرفة كيفية تأثير هذه التغييرات في المنظمات غير الحكومية(26).

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'étude reconnaît que des dommages résiduels se produiront malgré l'adaptation.

Arabic

وتعترف الدراسة بأن بعض الضرر المتبقي سيحدث رغم التكيف.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en cas de rapatriement massif, des conflits se produiront immanquablement à propos de logements et de biens.

Arabic

وفــي حالة العودة على نطاق واسع، فلسوف تقع بالحتم نزاعات حول المساكن والممتلكات.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

6. le contenu du dialogue sera fonction des événements qui se produiront au sein du système des nations unies.

Arabic

٦ - وأضاف قائﻻ إن مضمون الحوار سيعتمد على مجمل التطورات التي تحدث في منظومة اﻷمم المتحدة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elles produiront des informations utiles pour le cahier des charges de l'éventuelle rénovation de ces deux bâtiments.

Arabic

وستوفر هذه الدراسات الإضافية معلومات عن نطاق العمل التجديدي الذي يمكن تنفيذه لهذين المبنيين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces directives produiront leurs effets lors de l'audit des dépenses de 2003 de l'exécution nationale.

Arabic

وسيتحقق التأثير الكامل لهذا التوجيه عند مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني لعام 2003.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

47. les déchets que produiront les futures centrales électronucléaires seront traités, conditionnés et stockés sur place à titre temporaire.

Arabic

٤٧ - أما عن النفايات التي ستتولد في منشآت توليد الكهرباء مستقبﻻ فستجري معالجتها وتكييفها وتخزينها بصفة مؤقتة داخل مرافق المنشآت نفسها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,316,910 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK