Results for redressant translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

redressant

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

-redressant les torts.

Arabic

أخطاء مناسبة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

serrez les fessiers en vous redressant.

Arabic

إضغطي على أردافك عندما تنهضين

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les pays se redressant de la guerre dévastatrice ont renouvelé leur espoir en l'avenir.

Arabic

وآمال البلدان التي أفاقت من الحرب المدمرة تجددت في المستقبل.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au mozambique nous avons joué un rôle de leader en redressant un programme qui avait de graves problèmes de mise en oeuvre.

Arabic

وفي موزامبيق اضطلعنا بدور قيادي في تمويل برنامج كان يواجه مشاكل خطيرة في التنفيذ.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on peut y voir une résurrection redressant les têtes de ceux qui se sont putréfiés en décembre et en janvier, les morts d'hier.

Arabic

قل إنه البعث الذي أخرج من الأرض رؤوس من تعفنوا في ديسمبر ويناير، من كانوا موتى بالأمس.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

:: aplanir le terrain en remédiant aux lacunes et en redressant les déséquilibres dans les accords de l'organisation mondiale du commerce en vigueur;

Arabic

:: العمل على إتاحة فرص متساوية عن طريق معالجة الشواغل المتعلقة بالاتفاقات القائمة لمنظمة التجارة العالمية والاختلالات التي تنطوي عليها هذه الاتفاقات؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le pays élimine progressivement les séquelles de la guerre civile en renforçant la nouvelle autorité exécutive, en réglant les tâches liées à l'édification du pays et en redressant sa situation sociale et économique.

Arabic

ويزيل البلد باطراد مخلفات الحرب الأهلية بتقوية السلطة التنفيذية الجديدة، وتسوية مهام بناء دولته، وإصلاح حالته الاجتماعية والاقتصادية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

garder à l'esprit les travaux non rémunérés lorsque des décisions économiques sont prises va conduire à la construction d'économies plus résilientes et des sociétés plus justes en redressant les inégalités de sexe et de revenus et en renforçant les potentialités humaines.

Arabic

فإدراج اعتبارات العمل في مجال الرعاية بدون أجر عند صنع القرار الاقتصادي سيؤدي إلى بناء اقتصادات أقدر على الصمود، ومجتمعات أكثر عدالة عن طريق تخفيض الفوارق بين الجنسين وعدم التكافؤ في الإيرادات، وتحسين القدرات البشرية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

11. prie le président du comité des conférences d'avoir des consultations avec divers organes et comités pour assurer l'affectation rationnelle et l'utilisation optimale de toutes les installations de conférence de l'organisation des nations unies au siège, dans les autres centres des nations unies et dans les autres lieux d'affectation, afin, en redressant le déséquilibre actuel, d'utiliser davantage les installations et de mieux les rentabiliser, et de rendre compte au comité du résultat de ces consultations à sa session de fond de 1996;

Arabic

١١ - تطلب من رئيس لجنة المؤتمرات أن يجري مشاورات مع مختلف الهيئات واللجان من أجل كفالة تخصيص جميع مرافق المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة الموجودة بالمقر وبمراكز اﻷمم المتحدة وبمراكز العمل اﻷخرى التابعة لها واﻻنتفاع بطاقتها على نحو رشيد، بهدف تصحيح اختﻻل التوازن الراهن من أجل زيادة اﻻنتفاع بطاقة هذه المرافق وفعاليتها من حيث التكلفة، وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة عن نتائج هذه المشاورات في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,914,994 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK