Results for soumis à des restrictions translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

soumis à des restrictions

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

fonds non soumis à des restrictions

Arabic

برنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر - بيان التغييرات في الأصول الصافية للسنة المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

fonds soumis à des restrictions temporaires

Arabic

أصول مقيدة مؤقتا

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ce droit est soumis à des restrictions.

Arabic

وهو حق خاضع لقيود.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

total des fonds soumis à des restrictions

Arabic

مجموع الأموال المقيدة

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

levée des restrictions

Arabic

إلغاء القيود

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bienvenue sur terre. vous êtes soumis à des restrictions.

Arabic

مرحباً بكم في كوكب الأرض هذه هي بعض الأرشادات و التعليمات

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous faisons des restrictions.

Arabic

. نحنُ فقط نقتصد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

b) motifs des restrictions

Arabic

(ب) أسباب فرض الإجراءات التقييدية

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le travail de nuit des femmes est soumis à des restrictions.

Arabic

والعمل الليلي بالنسبة للنساء محدود.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c. Évaluation des restrictions verticales

Arabic

جيم - تقييم الكوابح الرأسية

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

parfois les membres de leur famille sont également soumis à des restrictions.

Arabic

كما يتعرّض أفراد أُسرهم أحياناً أيضاً للقيود.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

i) suppression progressive des restrictions.

Arabic

`١` اﻹزالة التدريجية للقيود.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

1) Élargissement de la liste des produits chimiques soumis à des restrictions.

Arabic

1 - زيادة عدد الأصناف المدرجة في قائمة المنتجات الكيميائية المشمولة بالضوابط؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- il va falloir faire des restrictions.

Arabic

علينا الاقتصاد في الإنفاق

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les médias sont restés soumis à des restrictions et leurs biens ont été confisqués.

Arabic

ولا تزال وسائط الإعلام تخضع لقيود، وتتعرض ممتلكات وسائط الإعلام للمصادرة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bien que le congé de maternité soit accordé, il est soumis à des restrictions discriminatoires.

Arabic

252 - رغم أن إجازة الأمومة منصوص عليها في القانون فهي تنطوي على عدد من السمات التمييزية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les mouvements des personnes déplacées par un phénomène naturel sont parfois soumis à des restrictions.

Arabic

47 - هذا وقد يجد الأشخاص الذين شردوا من ديارهم جراء إحدى الظواهر الطبيعية أن تحركاتهم معرضة لقيود.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

63. les chrétiens seraient soumis à des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.

Arabic

63- يواجه المسيحيون فيما يقال قيوداً في ممارسة جميع الأنشطة الدينية الموجهة إلى المسلمين.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'onu devrait également négocier pour ne pas être pénalisée sur des billets soumis à des restrictions.

Arabic

وهناك نقطة أخرى من نقاط التفاوض وهي الحصول على التنازل عن العقوبات التي تفرض على التذاكر المقيدة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

14. la force a continué de voir ses mouvements soumis à des restrictions dans le nord de l'île.

Arabic

١٤ - وظلت حركة قوة اﻷمم المتحدة مقيدة في الجزء الشمالي من الجزيرة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,872,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK